Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-90. Törvényjavaslat a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről
238 90. szám. de la couronne d'Italie, Chevalier de l'ordre civil de Savoie, Grand-Croix de l'ordre Impérial de Léopold, Député au Parlament national — Leurs Plénipotentiaires, lesquels aprés avoir produit leurs pleinspouvoirs recounnus en bonne et due forme se sönt mis d'accord sur les stipulations suivantes. Article I. Un contrat réglant les conditions de rachat du réseau des chemins de fer de la Haute-Italie a été signé á Bálé le 17. novembre 1875 et un contrat additionnel á Vienne le 25. février 1876 entre le Gouvernement italien d'une part et la Société des chemins de fer sud-autrichiens, lombards et central-italiens de l'autre. La dite Société, aux termes de l'article 33 du contrat de Bálé, a demandé et obtenu l'appro. bation deces contrats, par le Gouvernement de Sa Majesté PEmpereur et Roi, pour ce qui le concerne. Les deux contrats sönt annexés auprésent traité. Les Hautes Parties contractantes reconnaissent en conséquence d'un commun accord que, dés que les stipulations relatives au rachat du réseau de la Haute-Italie seront entrées en vigueur, il aura été pleinement satisfait aux dispositions de l'article XII. §. 1. du traité de paix et d'amitie signé á Vienne le 3. octobre 1866. entre Sa Majesté l'Empereur et Roi et Sa Majesté le Roi d'Italie. Article II. Les Hautes Parties contractantes déclarent en mérne temps qu'avec l'entrée en vigueur descontrats de Bálé et de Vienne la séparation des deux réseaux austro-hongrois et italien sera complété et que toutes les questions prévues aux articles X. §. 5. XI. et XII. §. 2. du traité de paix signé a Vienne le 3. octobre 1866. seront definitevement réglées pour ce qui regarde les rapports mutuels entre ces deux résaux. Article Les Hautes Parties contractantes s'ingagent reciproquement á favoriser dans leurs territoires nagykeresztes vitézét, a savoyai polgári rend lovagját, a császári Lipótrend nagykeresztesét, a nemzeti parlament tagját, kik jó és kellő alakban kiállított meghatalmazásaik kölcsönös közlése után, a következő czikkekben állapodtak meg: I. czikk. Az olasz kormány egyrészről, és az osztrák déli lombard és közép-olaszországi vasuttársulat másrészről, 1875. évi november hó 17-én Baselben, és ezt kiegészítőlég 1876. évi február hó 25-én Bécsben szerződést kötöttek, mely az észak-olaszországi vasúthálózat visszavásárlásának feltételeit szabályozza. A nevezett társulat a báseli szerződés 33. czikkének értelmében, ő császári és királyi Felsége kormányától, amennyiben ez a dologban érdekelve van, a szerződések jóváhagyását kikérte, és ki is nyerte. A két szerződés a jelen egyezményhez van csatolva. A magas szerződő felek közös megegyezéssel elismerik, hogy a felső-olaszországi vasúthálózat megvételére vonatkozó határozatok hatályba léptével, a Bécsben 1866. évi október 3-án Ö Felsége a császár és király és ő Felsége az olasz király között kötött béke- és barátsági szerződés XII. czikk 1. §-nak teljesen elég lesz téve. H. czikk. A magas szerződő felek egyúttal kinyilatkoztatják, hogy a baseli és bécsi szerződések életbe lépésével, az osztrák-magyar vasúti hálózat az olasztól teljesen el lesz különitve, s hogy a Bécsben 1866-ik évi október hó 3-án kötött békeszerződés X. czikkének 5. §-ában, valamint XI. és XII. czikkének 2. §-ában érintett kérdések, mennyiben a két vasúthálózat kölcsönös viszonyára vonatkoznak, véglegesen szabályozottaknak lesznek tekintendők. III. czikk. A magas szerződő felek kölcsönösen kötelezik magukat, hogy oly vaspályák épitését, me-