Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-88. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről
202 88. szám. 8. A 40. c) sz. alatt nem foglaltatnak a seljemből vagy másféle kelméből való férfikalapok. 9. A velenczei üvegáruk neve alatt ismeretes czikkek, milyenek a gyöngyök, „conterie", a 47. számtétel alá esnek, még ha a könnyebb szállítás, vagy csomagolás okából fonalakra füzvék is. IV. A C) tarifát (kiviteli vámok Olaszországból) illetőleg. Olaszország fentartja magának a jogot arra, hogy kiviteli vámokat alkalmazhasson a következő czikkekre: 1. Csontok, szarvak'és hasonló anyagokra; 2 t Gyűjteményi tárgyakra. V. A vámkartelre vonatkozólag. A 7. czikkhez. A fennálló szabályok szerint külföldi, meg nem vámolt árúk a két vámterület határkerületeiben csupán a vámhivatali raktárakba, vagy legalább visszaélések ellen elégségesen biztosító ellenőrzés alatt helyezhetők letétbe. Kölcsönös megállapodás jött létre az iránt, hogy mindaddig, mig ezen szabályok érvényben vannak, a 7. czikkben foglalt határozat végrehajtására elégséges, hogy mindkét fél vámhatóságai a határkerületekben a fennemlitett raktárak kellő ellenőrzésére és e mellett a másik fél vámügyi érdekeinek figyelemben tartására utasíttassanak. Jelen jegyzőkönyv, — mely minden különös jóváhagyás nélkül is a két magas szerződő fél által jóváhagyatottnak és szentesitettnek fog tekintetni azon tény folytán, hogy magának a szerződésnek, melyhez tartozik, jóváhagyási okmányai ki lettek cserélve — két példányban állíttatott ki. Kelt Bécsben, 1878. évi deczemberhó 27-én. (P. H.) Ar.drássy s. k. (P. H.) Robilant C. s. k. (P. H.) Schwegel s. k. (P.H.) Ellena V. s. k. 8. Ne sönt pas compris sous le No. 40 c les chapeaux de soie et de tissus de toute sorté pour hommes. 9. Les articles connus sous la dénomination de verrerie de Venise, tels que perles, conterie, rentrent sous le No. 47, mérne s'ils sönt passés sur des fils pour faciliter leur emballage et leur transport. IV. En ce qui concerne le tarif C (Droits á ia sortié d'ltalie). L'Italie se réserve la faculté d'établir des droits de sortie sur les articles suivants : 1° Cornes, os et autres matiéres semblables; 2° Objets de collection. V. En ce qui concerne le Cartel de Oouane. Ad Article 7. Suivant les dispositions en vigueur, les marchandises étrangéres qui n'auraient pas été soumises au traitement douanier, ne peuvent étre déposées, dans les districts-frontiére des deux territoires douaniers, que dans les magasins de douane, ou, du moins, sous un contröle suffisant pour empécher des abus. II est convenu que, aussi longtemps que ces dispositions resteront en vigueur, il suffira, pour l'exécution des stipulations contenues a l'article 7, que les Autorités douaniéres des deux Hautes Parties contractantes soient chargées de contrőler düment, dans le district-fronti ere, les magasins susmentionnés, en ayant également sóin des intéréts douaniers de l'autre Partié. Le présent protocole, qui sera considéré comme approuvé et sanctionne par les deux Hautes Parties contractantes, sans autre ratification spéciale, par le seul fait de l'échange des ratifications du Traité auquel il se rapporte, a été dressé, en double expédition, a Vienne, le 27 décembre 1878. (L. S.) Andrássy m. p. (L. S.) C. Robilant m. p. (L. S.) Schwegel m. p. (L. S.) V. Ellena m. p.