Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-84. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről
118 84. szám. azon túl az olaszoknak nálunk, nekünk pedig Olaszországban a halászat megengedtetik. Ezen eddig is fennállott kedvezmény kizárólag Olaszországnak adatik; magyar tengerpartunkra nézve pedig nagy jelentőséggel nem bir. Ausztriában és különösen Dalmácziában ezen előny ellen több izben felszólamlás tétetett. Miután Olaszország részéről épen a halászatra igen nagy súly fektetik, de az olasz verseny még a Dalmát halászatra nézve sem bír hátrányos befolyással, s végre miután Olaszország épen Dalmáczia számára több tekintetben előnyöket biztosított, a mennyiben különösen dalmát czikkekre nézve, pl. juh, túró, schiavina, castradino stb. számára külön kedvezményes vámtételek állapittatnak meg, ama kedvezmény, ezen ellenkedvezmény folytán megadható volt. Némi megszorítást mégis szenved az eddigi halászat, miután ugyanis a korálhalászat és a szivacsgyüjtés a halászatból kizárva, és azonkivül a halászatra vonatkozó rendőri intézkedések határozottan fentartva vannak. A XIX. czikk az árúk bevitelét tengeri hajókon, A XX. czikk a baleset alkalmával követendő eljárást szabályozza. A XXI. czikk a belső vizek hajózását tökéletesen szabadnak nyilvánítja A XXII. czikk az utak és közlekedési eszközöknek egyenlő használatát biztositja. A XXIII— XXIV. czikkek a vasúti szállításra vonatkoznak. Az ezen czikkekben foglalt elvek kiegészítése gyanánt az 1867. szerződés kiegészítő részét képező vasúti konvenczió, — melyben a csatlakozási vonalak és az ezen vonalakon levő határállomások viszonya szabályoztatik, továbbá az ezen határállomásokon alkalmazandó vámeljárás részleteztetik, — mindaddig fentartatik, a mig a jelenleg tárgyalás alatt levő vasúti konvencziónk Olaszországgal létrejön. A XXV. czikk a konzuli viszonyoknak elvi szabályozását tartalmazza. Olaszországgal 1874. május 15-én kötöttünk ugyan külön konzuláris konvencziót, (beigtatva az 1875. XIII. törvényczikkbe) és igy ezen czikknek tartalma alárendelt jelentőségű, felvétele mindazonáltal azért is szükségesnek látszott, minthogy az emiitett konvenczió csak 5 évre köttetett meg, és igy a szerződés tartama alatt esetleg meg is szünhetik. A XXVI. czikk a szerzői jognak szabályozását helyezi kilátásba. A XXVII. czikk a szerződés tartamát, a XXVIII. a ratifikácziót szabályozza. A főszerződés és zárjegyzökönyv ezen határozatain kivül külön állategészségügyi konvenczió köttetett. Az állategészségügyi viszonyok szabályozása, de különösen a keleti marhavész elnyomása czéljából teendő intézkedések megvitatása végett 1872-ben Bécsben nemzetközi kongresszus tartatott. Ezen kongresszuson bizonyos elvek állapíttattak meg, a melyek mellett a jelen volt szakférfiak lehetőnek találták azt, hogy azon országok, a melyek a marhavész és az állati nyavalyák irányában kellő óvatosságot alkalmaznak, még akkor is, ha egyik vagy másik vidéken ragályos állati nyavalya vagy maga a marhavész kiüt, az állatok és az állati termények forgalmára nézve más országokkal, bizonyos óvintézkedések figyelembe vétele mellett közlekedhessenek. Magyarország a bécsi nemzetközi kongresszus elvei szerint rendezte állategészségügyét, midőn az 1874. évi XX. törvényczikket alkotta, és nem kiméit sem költséget, sem fáradságot, hogy saját érdekében is a ragályos állati nyavalyák s különösen a marhavész ellen területét biztosítsa. A tapasztalás mutatta, hogy az emiitett törvény erélyes alkalmazása óta a marhavész, ha kiütött is, azonnal elfojtatott és az ország felmentetett azon nehéz bajoktól, a melyek alatt az előbbi időkben épen a keleti marhavész következtében szenvedett.