Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.

Irományszámok - 1878-84. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1878. deczember 27-én kötött vám- és kereskedelmi szerződésről

84. szám. 5 vagy adó fizetésére nem fognak köteleztetni akkor, midőn csupán kereskedésük vagy ipar-üzletük érdekében mustrákkal vagy ezek nélkül akár személyesen, akár szolgálatukban álló utazók által vásárlásokat tesznek vagy megrendeléseket keresnek. A magas szerződő felek alattvalói, kik kereskedésük üzése és terményeik elárusitása végett az egyik országból a másikba vásárokra és sokadalmakra mennek, kölcsönösen ugyanazon bánásmód alá esnek, mint a saját alattvalók. A szerződő felek egyikének alattvalói, kik a kétrészbeli területek különböző helyei közt fuvarozást, tengeri- vagy folyamhajózást űznek, ezen iparuk tízeséért a másik fél területén semmiféle ipar-adó alá nem vethetők. III. czikk. A két magas szerződő fél alattvalói a másik fél területén minden katonai szolgálattétel alól, a szá­razon ép úgy, mint a tengeren és pedig mind a ren­des katonaságban mind a honvédségben fel van­nak mentve. Fel vannak továbbá mentve bírói, közigazgatási vagy helyhatósági hivataloskodás minden kötelezettségétől, a katonabeszállásolástól, minden hadiadótól és bárminemű katonai kény­szerszolgáltatás és megadóztatástól, kivéve mind­azonáltal az ingatlanok birtoklásával vagy bér­lésével egybekötött terheket, valamint azon hadi kényszerszolgáltatásokat és megadóztatásokat, melyeket az illető állam minden alattvalói is, mint ingatlanok birtokosai vagy haszonbérlői viselni tar­toznak. Nem vethetők alá sem személyükre nézve, sem ingó vagy ingatlan vagyonuk tekintetében más kötelezettségeknek, megszorításoknak, díjaknak vagy adóknak, mint a melyekkel a nemzetbeliek terhelvék. Az olaszok az osztrák-magyar monarchiában és az osztrákok és a magyarok Olaszországban aucun droit ou impöt ultérieur dans Pautre pays, lorsqu'ils voyagent ou font voyager leurs commis ou agents avec ou sans échantillons, dans 1'intérét exclusif du commerce óu de l'industrie qu'ils exer­cent, et a l'effet de fairé des achats ou de rece­voir des commissious. Les sujets des Hautes Parties contractantes seront réciproquement traités comme les nationaux, lorsqu'ils se rendront d'un pays á l'autre, pour visiter les foires et marchés, a l'effet d'y exercer leur commerce et d'y débiter leurs produits. Les sujets d'une des Hautes Parties contrac­tantes, qui exercent le métier de charretier entre les divers points des deux territoires, ou qui se livrent a la navigation, sóit maritime, sóit fluviale, ne seront soumis, par rapport a, l'exercice de ce métier et de ces industries, a, aucune taxe indu­strielle sur le territoire de l'autre. Article III. Les sujets de chacune des deux Hautes Parties contractantes seront exempts, sur le terri­toire de l'autre, de tout service militaire, sóit sur térre, sóit sur mer, dans la troupe réguliére ou dans la milice. Ils seront dispensés également de toute fonction ofíicielle obligatoire, sóit judiciaire, sóit administrative ou municipale, du logement de soldats, de toute contribution de guerre, de toute réquisition ou prestation militaire de quel­que sorté que ce sóit, a l'exception des charges piovenant de la possession ou de la location des immeubles et des prestations et réquisitions mili­taires qui seront supportées également par tous les sujets du pays a titre de propriétaires ou de locataires de biens immeubles. Ils ne pourront, ni personnellement, ni par rapport a leurs propriétés mobiliéres ou immobi­liéres, étre assujettis á d'autres devoirs, restrictions, taxes ou impöts, qu'a ceux auxquels seront soumis les nationaux. Les Italiens en Autriche-Hongrie et les Autrichiens et les Hongrois en Italie auront, réci­IV. czikk. Article IV.

Next

/
Oldalképek
Tartalom