Képviselőházi irományok, 1878. I. kötet • 1-81. sz.
Irományszámok - 1878-53. Törvényjavaslat a német birodalommal 1878. évi deczember hó 16-án kötött kereskedelmi szerződésről
53. szám. 181 nyiben ezen jutalmazások a kikötő és a vámilletékek alóli felmentésben, vagy ezen illetékek mérséklésében nem állanak; b) más államokhoz tartozó úgynevezett yacht-clubbok kiváltságaira; A szerződés 16. és 18. czikkéhez. 1. A 16. és 18. czikkekben foglalt határozmányok azon esetre is kiterjednek, midőn a vasúti vágányok különböző szélessége miatt átrakodás válik szükségessé. Habár ezen határozmányok a vasúti szállítmányok egyéb átrakodásaira nem terjesztethettek ki, mégis elismertetik , hogy ott, hol a fel- és lerakodási helyek nagy távolsága az átrakodást szükségessé teszi, ama kedvezmények kiterjesztése azon esetekre, hol kellően ellenőrzött átrakodás történik, ki nem zárható. 2. Postaküldemények, melyek vasutakon, az egyik szerződő fél területén át a másik területéből vagy abba szállíttatnak, ha a szállításuk kellően zárható tartályokban történik, és a szállított darabok száma, tartalma és nyers súlya a vámhatóság részéről megtekinthető posta-okmányokból kitűnik, a beváltástól és átvizsgálástól mind a belföldön, mind a határon, az egyes postai darabok pedig a vámhivatali zártól még azon esetben is menttek maradnak, ha egyik vasútról a másikra való átmenetel czéljából rakatnak át. A tengerentúli postán szállított tárgyaknál a postai darabok tartalmának bejelentése elmaradhat. 3. Megegyeztek a jelenvoltak az iránt, hogy a vasutakon átszállított jószágok és postai küldeményeknek a 18-ik czikk 3-ik kikezdésében és a fentebbi 2. pont alatt megállapított mentessége a vámhivatali megvizsgáltatás alól nem zárja ki ezen megvizsgálás véghezvitelét oly esetben, ha valamely szándékolt vámáthágás iránt bejelentések vagy alapos gyanuokok merülnek fel. 4. A kölcsönös vasúti forgalomnak vámhivatali kezelése, úgy mint eddig, az 1865. évi werden möchten, sofern dieselben nicht in der Befreiung der Hafen- und Zollgebühren, oder in der Ermassigung solcher Gebühren bestehen ; b) auf die Privilegien túr sogenannte Yacht-Clubs, welche dritten Staaten angehören. Zu den Ariikéin 16 und 18 des Vertrages. 1. Die in den Artikeln 16 und 18 enthalteneu Bestimmungen erstrecken sich auch auf den Fali, wo eine Umladung durch Verschiedenheit der Bahngeleise nöthig wird. Obgleich dieselben auf sonstige Umladungen von Eisenbahn-Transporten nicht ausgedehnt werden konnten, so wird doch anerkannt, dass, wo durch sehr grosse Entfernung der Auf- und Abladungsorte eine Umladung nöthig wird, die Ausdehnung jeder Begünstigungen auf Falle, wo eine gehörig beaufsichtigte Umladung stattfindet, nicht auszuschliessen sei. 2. Postsendungen, welche auf Eisenbahnen durch das Gebiet eines der vertragenden Theile aus oder nach dem Gebiete des anderen durchgeführt werden, sollen, wenn ihre Beförderung in gehörig verschliessbaren Behaltnissen erfolgt, und die Zahl, der Inhalt und das Rohgewicht der Poststücke aus den der Zollbehörde zuganglichen Postpapieren ersichtlich sind, von der Declaration und Revision sowohl im Innern als an der Grenze, sowie von dem zollamtlichen Verschluss der einzelnen Poststücke auch in dem Falle frei bleiben, wenn sie zum Zwecke des Ueberganges von einer Eisenbahn auf eine andere umgeladen werden. Die Angabe des Inhalts der Poststücke darf hinsichtlich der mit der Ueberlandspost beförderten Gegenstande unterbleiben. 3. Man ist darüber einverstanden, dass durch die im zweiten Alinea des Artikels 18 und die vorstehend unter 2. vereinbarte Befreiung der auf Eisenbahnen transitirenden Güter und Postsendungen von der zollamtliclien Revision, die Ausführung einer solchen Revision nicht ausgeschlossen sein soll, wenn Anzeigen oder begründete Vermuthungen einer beabsichtigten Zollübertretung vorliegen. 4. Die Zollabfertigung des gegenseitigen Eisenbahnverkehrs soll, wie bisher, nach den