Képviselőházi irományok, 1878. I. kötet • 1-81. sz.

Irományszámok - 1878-53. Törvényjavaslat a német birodalommal 1878. évi deczember hó 16-án kötött kereskedelmi szerződésről

176 53. szám. tettleges megtámadás elhárítására szükséges volt-e? 4. A vámkartel 6. és 11. %-ához. A két rész vám- és adóhivatalnokai, ha a vámkartel 6. és 11. §§-aiban megjelölt czélok­ból mennek át a másik fél területére, ép ugy lehetnek fegyverkezve, mint ez a szolgálatnak saját tartományukban való teljesítésénél eléjük van szabva. 5. A vámkartel 8. §-hoz. Egyetértés volt az iránt, hogy mindaddig, mig idegen vámozatlan árúk a határterületben csak oly helyeken vannak, hol vámhivatalok léteznek és ott csakis vámhivatali raktárakban, vagy visszaélés ellen kellőleg biztositó ellenőrzés mellett helyezhetők el, a 8. §-ban foglalt meg­állapodásnak megfelel, ha a mindkét részbeli vámhatóságok utasittatnak, hogy az emiitett raktárokat, valamint az idegen vámozott és bel­földi árúk készleteit a határkerületen belől a másik fél vámérdekeinek kellő figyelembe véte­lével és a törvényszerűen megengedett módon ellenőrizzék. 6. A vámkartel 9. %-hoz. A 9. §. a) pontjának végrehajtása czéljá­ból az átellenben fekvő vámterületben a bevi­telnél és átvitelnél megtiltott vagy külön enge­délyhez kötött árúk mindkét részbeli hivatalokkal külön fognak közöltetni. nach den daselbst geltenden Gesetzen darüber zu entscheiden, ob dieser Gebrauch überhaupt, oder in dem stattgehabten Umfange zur Abwehr der thátlichen Angriffe erforderlich gewesen ist. 4. Zu §§. 6 und 11 det Zollcartellt. Die beiderseitigen Zoli- und Steuerbeamten können, wenn sie sich zu den in den §§. 6 und 11 des ZoUcartells bezeichneten Zwecken in das Gebiet des anderen Theiles bégében, dabei ebenso bewaffnet sein, wie es für die Ausübung des Dienstes im eigenen Lande vor­geschrieben ist. 5. Zu §. 8 det Zollcarlells. Man war darüber einverstanden, dass es, solange fremde unverzollte Waaren im Grenz­bezirke nur an Orten, wo sich Zollámter befin­den, und dórt nur in zoUamtlichen Niederlagen oder doch unter einer gegen missbrauchliche Verwendung hinreichend sichernden Controle niedergelegt werden dürfen, zur Ausführung der im §. 8 enthaltenen Verabredungen genüge, wenn die beiderseitigen Zollbehörden angewie­sen werden, Niederlagen der gedachten Art, sowie Vorrathe von fremden verzollten und von inlándischen Waaren innerhalb des Grenzbezir­kes mit gehöriger Berücksichtigung auch der Zoliint éressen des andern Theiles in der gesetz­lich zulassigen Weise zu controliren. 6. Zu §. 9 des ZoUcartells. Zur Ausführung der Verabredung unter lit. a des §. 9 werden den beiderseitigen Aemtern die in dem gegenüberliegenden Zollgebiete in der Einfuhr und Durchfuhr verbotenen oder einer besonderen Erlaubniss bedürfenden Gegen­stande besonders bezeichnet werden. 7. A vámkartel 10. §-Ao«. A vámkartel 10. §. szerint a vámozatlan árúk isméti kiviteléért letett biztositék, valamint a kivitelért járó díjelengedések vagy visszatérí­tések csak akkor szolgáltatandók, ha a beviteli hivatal által kiállítandó igazolványnyal kimutat­tatik, hogy a német vámterületből az osztrák­magyar monarchiába, vagy viszont kivitt árúk 7. Zu §. 10 det Zollcartellt. Nach §. 10 des ZoUcartells sollen die Erledigung der für die Wiederausíúhr unverab­gabter Waaren geleisteten Sicherheiten, sowie die für Ausfuhren gebührenden Abgabenerlasse oder Erstattungen erst dann gewahrt werden, wenn durch eine vom Eingangsamte auszustel­lende Bescheinigung nachgewiesen wird, dass

Next

/
Oldalképek
Tartalom