Képviselőházi irományok, 1875. XVI. kötet • 559-609. sz.

Irományszámok - 1875-608. Törvényjavaslat, a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről

332 608. szám. Artico lo 6-0. I dodiei milioni, di cui all' Articolo 3-o deli' unito Oompromesso potrano anche, a scelta del Governo, essere imputati come pagamento diegual sommá fatto dal Governo álla Societá il l-o Luglio 1876. in conto delle somme di cui questa fosse per risultare creditrice nelle liqui­dazioni di cui agli Articoli 13-0 14 della Con­venzione di Basilea. Articolo 7-o. I pagamenti fatti álla casa Rothschild di Parigi come Eappresentante della Societá sa­ranno considerati come fatti direttamente álla societá stessa, Articolo 8-o. L' esercizio sara fatto cun tutta la rego­larita e siccurezza prescritta dai Eegolamenti in vigore e colle stesse norme e discipline, che sono attualmente applicate allé rete deli' Alta Itália ed álla navigazione sui Laghi. Articolo 9-o. I Oontratti relativi all' esercizio che ater­mini deli Art. 18 della Oonvenzione di Bazilea, devono essere assunti dal Governo álla data dela presa di possesso, continueranno a rima­nere a benefizio e carico della Societá fíno all termine deli' esercizio provisorio. Álla scadenza della presente Oonvenzione il Governo assumerá tutti gli altri simili Oon­tratti, che fossero conchiusi collá sua preven­tiva approvazione durante 1' esercizio provi­sorio. Articolo lO-o. La Societá sara tenuta álla osservanza della Legge 20 Marzo 1865. No. 2248, sui lavori publici, ed ai Eegolamenti approvati coi Decreti Eeali del 31 ottobre 1873 sotto i Numeri 1687 e 1688 (Serié 2-o) nonche di ogni altra disposizioné legislativa e regolamentaria emanato o da emanarsi sulla matéria. 6. e z i k k. Azon tizenkét millió lira, melyről a mel­lékelt egyezmény 3. czikkében van szó, a kor­mány tetszése szerint oly fizetésül is tekintendő; melyet ez hasonló összegben 1876. július 1-én a társulatnak azon tartozásra teljesít, melyet a baseli szerződés 13. és 14. czikke szerinti le­számolás alapján az utóbbi követelni esetleg jo­gosítva lesz. 7. c zikk. A Eothschild háznak, mint a társulat kép­viselőjének Parisban teljesített fizetések olyakul tekintendők, melyek a társulatnak teljesíttettek. 8. c z i k k. Az üzlet az érvényben levő szabályzatok­ban előirt rendszerességgel és biztonsági óvin­tézkedésekkel, és ugyanazon szabályok és ren­deletek szerint, melyek a felső-olaszországi vasút hálózatnál és a tavakon való hajózásnál jelen­leg alkalmazásban állanak. 0 9. c z i k k. Az üzletre vonatkozó szerződések, melyek a baseli egyezmény 18-ik czikke szerint a kor­mány által a birtokbavétel napján átveendők, az ideiglenes üzletvitel megszűntéig a társulat javára és terhére maradnak. Jelen egyezmény lejártával a kormány át­veendi a többi hasonló szerződéseket is, me­lyek előleges jóváhagyásának kikérésével az ideiglenes üzletvitel ideje alatt köttettek. 10. czikk. A társulat aláveti magát a közmunkáról szóló és 1865. márczius 10. 2248. sz. a. kelt törvénynek, valamint az 1873. október 31-én kelt királyi rendelettel jóváhagyott 1687. és 1688. számú szabályzatoknak (második sorozat) és minden egyéb ez irányban kibocsátott vagy kibocsátandó törvényhozási és rendeleti intéz­kedésnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom