Képviselőházi irományok, 1875. VIII. kötet • 287-371. sz.
Irományszámok - 1875-334. 1876. évi XIX. törvényczikk az osztrák-magyar monarchia és a rumániai fejedelemség között 1875. junius 22-én kötött kereskedelmi szerződésről
334. k) pain et farine en quantité de 10 Kilogr.; viande fraiclje „ „ „ 4 „ fromage „ „ „2 beurre frais „ „ „ 2 „ 2-o. Eesteront également libres de tout droit de douane a l'importation en AutricheHongrie a travers les frontiéres austro-hongroise et roumaine, ainsi que par la tvoie du Danube á travers tous les ports de ce fleuve, tant de la Eoumanie que de l'Autriche-Hongrie, les céréalés en général, produit du sol de la Eoumanie. 3-o. Les vins de toute sorté, produit du sol de l'Autriche-Hongrie, importés en Eoumanie par les voies mentionnées dans l'article précédent, paieront a leur entrée en Eoumanie sóit en futailles sóit en bouteilles, un droit ad valorem de cinq et demi pour cent. Les vins de la Eoumanie entreront par toutes les frontiéres de l'Autriche-Hongrie en ne payant sóit en futailles sóit en bouteilles que les droits d'entrée accordós a la nation la plus favorisée sans que leur position d'aujourd'hui sóit dans aucun cas aggravée. 4-o. Seront exempts des droits de douane d'importation et d'exportation et jouriront de libre passage en dehors des routes douaniéres les bétes de labeur, instruments agricoles le mobilier et les effets que les paysans domiciliés aux extrémes frontieres, importeront ou exporteront par la ligne douaniére pour leurs travaux agricoles ou par suite du changement de leur domicile. 5-o. Les animaux vivants, importés d'un territoire á l'autre ne paieront réciproquement áleur entrée, que les droits d'importation qui sönt ou seront prélevés en Autriche-Hongrie dans le commerce de frontiére, conformément aux stipulations des traités conclus á ce sujet avec les nations t les plus favorisées. 6-o. Les farines et farineux alimentaires, produit de l'industrie de l'Autriche-Hongrie, seront libres de tout droit de douane á l'importation en Eoumanie á travers les frontiéres austrohongroise et roumaine, ainsi que par lavoie du I)anube á travers tous les ports de ce fleuve, KÉPVH. IBOMÁNY. 1875-78. VIII. szám. 169 k) kenyér és liszt 10 kilogrammnyi mennynyiségben. fris hus 4 kilogrammnyi mennyiségben, sajt 2 fris vaj 2 „ „ 2-szor. Hasonlókép vámmentesek az osztrákmagyar monarchiába az osztrák-magyar és rumán határokon át, valamint a Duna mentén fekvő, minden osztrák-magyar vagy rumán kikötőkön át behozott összes gabnanemüek, melyek rumán földön termelvék. 3-szor. Az osztrák-magyar monarchiában termesztett és az előbbi pontban emiitett utakon Eumániába bevitt mindennemű bor után. a Eumániába való bevitelnél, akár hordókban, akár palaczkokban legyen érték 5 l /, 0 /.-a fizetendő. A rumán borok, akármely utón hozatnak az osztrák-magyar monarchiába, ugy hordókban, mint palaczkokban, csakis a legnagyobb kedvezményben részesülő nemzeteknek engedményezett beviteli illetéket fizetik, a nélkül, hogy jelenlegi helyzetük bármely esetben nehezithető lehetne. 4-szer. Ugy a bevitelnél mint a kivitelnél vámmentesek, még a vámutakon kivül is: az igásmarhák, és azon ingóságok, gazdasági szerszámok és málhák, melyeket a legszélsőbb határnál lakó parasztok a vámvonalon át, mezei munkálataik végett vagy lakváltoztatás folytán be- vagy kivisznek. 5-ször. Az egyik területről a másikra átvitt élő állatok kölcsönösen csak azon beviteli vámilletékek alá esnek, melyek az osztrák-magyar monarchiában a legnagyobb kedvezményben részesülő nemzetekkel e tárgyban kötött szerződéseknek megfelelőleg a határforgalomnál szedetnek vagy szedetni fognak. 6-szor. Azon liszt és liszt nemű tápszerek, melyek az osztrák-magyar ipar terményei ós ugy az osztrák-magyar és rumán határokon, valamint a Dunán e folyam' mentében fekvő valamennyi kikötőkön át Eumániába behozatnak, minden vámilletéktől mentesek lesznek. n