Képviselőházi irományok, 1875. V. kötet • 171-200. sz.

Irományszámok - 1875-182. 1875. évi II. Törvényczikk a méter-mérték ügyében 1875. évi május hó 20-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

182. szám. 43 Az igazgatónak a bizottságban ülése és szavazata van. 18. czikk. A hivatal igazgatója a méter és kilogramm nemzetközi prototypjainak őrzésére szolgáló he­lyiségébe csak a bizottságnak határozata folytán és két tagjának jelenlétében mehet be. A prototypok őrzési helye csak három kulcs segélyével nyitható meg; ezen kulcsok egyikét a franczia állami levéltár igazgatója, másikát a bizottság elnöke, harmadikát a hivatal igazga­tója tartja birtokában. A hivatal rendes összehasonlítási munkála­tainál csak a nemzeti prototypok oategoriájába tartozó minta-mértékekkel fog élni. 19. czikk. A hivatal igazgatója minden évben a bi­zottságnak be fogja mutatni: 1. Pénzügyi jelentését az előbbeni év szá­madásairól, melyekre nézve átvizsgáltatásuk után felmentést nyer; 2. Jelentését az anyag állapotáról; 3. Atalános jelentését az utolsó év folya­mában véghezvitt munkálatokról. A nemzetközi bizottság a maga részéről a magas szerződő felek kormányaihoz évenként jelentést fog intézni ugy saját, valamint a hiva­talnak tudományos műszaki és igazgatási műkö­déséről. A bizottságnak elnöke az általános értekez­let elé jelentést fog terjeszteni az utolsó ülés óta véghezvitt munkálatokról. A bizottság, valamint a hivatal jelentései és közleményei franczia nyelven szerkesztetnek. Kinyomatván, közöltetni fognak a magas szer­ződő felek kormányaival. 20. czikk. Az egyezmény 9. czikkében emiitett járulék­nak kulcsa következőkép állapittatik meg: A milliókban kifejezett népességi szám sok­szoroztatok, 3-mai azon államokra nézve, 1 melyekben a mé térrendszer kötelezőleg van behozva; Le directeur a voix délibérative au sein du Oomité. Art. 18. Le directeur du Bureau n'aura accés au lieu de dépőt des prototypes internationaux du métre et du kilogrammé qu'en vertu d'une résolution du Oomité et en prósence de deux de ses membres. Le lieu du dépőt des prototypes ne pourra s'ouvrir qu'au moyen de trois clefs, dönt une sera en la possession du directeur des Archives de Francé, la seconde dans celle du président du Oomité, et la troisiéme dans celle du direc­teur du Bureau. Les ótalons de la catégorie des prototypes nationaux serviront seuls aux travaux tordinaires de comparaisons du Bureau. Art. 19. Le directeur du Bureau adressera, chaque année, au Oomité: 1° un rapport financier sur les comptes de l'exercice précédent, dönt il lui sera, aprós vérification, donné décharge; 2° un rapport sur Tótat du materiéi; 3° un rapport général sur les travaux aecomplis dans le cours de l'année écoulóe. Le comité international adressera, de son cőté, á tous les Grouvernements des Hautes Parties contractantes un rapport annuel sur l'ensemble de ses opérations scientifiques, tech­niques et administratives et de celles du Bureau. Le président du Oomité rendra eompte á la Oonférence générale des travaux aecomplis . dequis l'époque de sa derniére session. Les rapports et publications du Oomité et du Bureau seront rédigés en langue francaise. II s seront imprimés et communiqués aux Grou­vernements des Hautes Parties contractantes. Art. 20. L'échelle des contributions, dönt il est question á l'article 9 de la Oonvention, sera établie ainsi qu'ü suit: Le chiffre de la population exprimó en mil­lions, sera multiplié: par le coefficient 3 pour les Etats dans lesquels le systéme métrique est obligatoire; 6*

Next

/
Oldalképek
Tartalom