Képviselőházi irományok, 1872. XXVIII. kötet • 1153-1211. sz.

Irományszámok - 1872-1177. 1875. évi törvényczikk az Olaszországgal 1874. május 15-én kötött consulsági egyezményről

1177. » eompromis passé al'amiable entre toutes les parties interessées, les avaries devront étre reglées par l'autorité locale. Article 20. Lorsqu' un navire appartenant au Gouverne­. ment ou a des sujets de l'une des Hautes Parties contractantes, fera naufrage ou éehouéra sur le lit­toral de l'autre Partié, l'autorité devra en informer le Consul Général, Consul, Vice-Consul ou Agent Consulaire de la cireonscription, et a son défaut, le Consul Général, Consul, Vice-Consul ou Agent Consulaire le plus voisin du lieu de l'accident. Toutes les opérations relatives au sauvetage des navires autrichiens ou hongrois, qui naufrage­raient ou échoueraient dans les eaux territoriales de l'Italie, seront dirigées par les Consuls Généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents Consulaires de la Monarchie Austro-Hongroise, et réciproquement toutes les opérations relatives au sauvetage des na­vires italiens, qui naufrageraient ou échoueraient dans les eaux territoriales de la Monarchie Austro­Hougroise, seront dirigées par les Consuls Gréné­raux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents Consulaires d'Italie. L' intervention des autorités locales n'aura lieu, dans les pays des Parties contractantes, que pour assister les fonctionnaires consulaires, main­tenir l'ordre, garantir les intéréts des sauveteurs étrangers a l'équipage et assurer l'exécution des dispositions a observer pour l'entrée et la sorti des marchandises sauvées. En l'absence et jusqu'a l'arrivée des Con­suls Généraux, Consuls, Vice-Consuls ou Agents Consulaires ou des personnes qu'ils délégueront a cet effet, les autorités locales devront prendre toutes les mensures nécessaires pour la protection des individus et la conservation des objets qui auront été sauvés du naufrage. L'interveníion des autorités locales dans ces differents cas ne donnera lieu a la perception de frais d' aucuen espéee, hors ceux auxquels serai­ent soumis, en pareil cas, les navires nationaux, et hors le remboursement des dépenses néces­sitées par les opérations de sauvetage et par la conservation des objets sauvés. . En cas de doute sur la natioualité des na­vires naufragés les dispositions mentionnées dans szám. 183 és ha valamennyi érdekelt fél között békés egyes­ség nem jön létre, a káreset letárgyalása a helybeli hatóságok által eszközöltetik. XX. czikk. Ha valamelyik magas szerződő fél kormá­nyának vagy alattvalójának tulajdonához tartozó hajó a másik fél partjain hajótörést szenved vagy megfeneklik, a helybeli hatóságok ezen eseményt az illető kerületben, vagy ha ott nincs, a bal­eset színhelyéhez legközelebb székelő főconsul, consul, alconsul vagy consuli Ügynök tudomá­sára hozandják. Az Olaszország partjai közelében hajótörést szenvedett vagy megfeneklett osztrák vagy ma­gyar hajók megmentésére vonatkozó munkálatok az osztrák-magyar monarchia főconsulai, consulai, alconsulai vagy consuli ügynökei által és viszont az osztrák-magyar monarchia partjai közelében hajótörést szenvedett vagy megfeneklett olasz hajók megmentésére vonatkozó munkálatok a2 olasz főconsulok, consulok, alconsulok vagy con­suli ügynökök által fognak vezettetni. A helybeli hatóságok közbelépte a szerződő felek országaiban csak a consulsági hatóságok támogatására, a rend fentartására, a mentésnél közreműködött, a hajólegénységhez nem tartozó személyek jogainak megóvására és a kimentett árúk ki- és bevitelénél követendő szabályoknak megtartása feletti őrködésre terjed. A főconsulok, consulok, alconsulok vagy consuli ügynökök, vagy az általuk e czélra kijelölt képviselők távollétében, valamint azok meg­érkeztéig a helyi hatóságok kötelesek a hajótö­résből megmentett személyek oltalmára és tár­gyak fentartására szükséges minden intézkedést megtenni. A helyi hatóságoknak ily esetekben való közbelépteért semmi terheltetésnek nincs helye, kivéve azokat, melyeket hasonló esetben a nem­zeti hajók is viselni tartoznak és azon költségek megtérítését, melyeket a kimentés és a kimentett tárgyak eltartása okozott. A mennyiben a hajótörést szenvedett hajó nemzetisége kétséges volna, a jelen czikkben

Next

/
Oldalképek
Tartalom