Képviselőházi irományok, 1872. XXVIII. kötet • 1153-1211. sz.

Irományszámok - 1872-1172. 1875. évi VIII. törvényczikk az 1874-ik évi október 9-én kötött „átalános posta-egyleti szerződés” beczikkelyezéséről

154 1172. szám. La prochaine reunion aura lieu a, Paris en 1877. Toutefois l'époque de cetté réunion sera avancée, si la demande en est faite par le tiers aumoins des membres de l'Union. Art. 19. Le présent traité entrera en vigueur le 1. Juillet 1875. II est conclu pour trois ans a partir de cetté date. Passe ce terme, il sera considéré comme indéfiniment prolongé, mais chaque partié contractante aura le droit de se retirer de l'Union, moyennant un avertissement donné une année á l'avance. Art. 20. Sönt abrogées, a partir du jour de la mise a execution du présent traite toutes les disposi­tions des traités spéciaux conclus entre les di­vers pays et Administrations, pour autant qu'elles ne seraient pas conciliables avec les termes du présent traité, et sans prejudice des dispositions de l'art. 14. Le présent traité sera ratifié aussitöt que fairé se pourra, et au plus tárd, trois mois avant la date de sa mise á execution. Les actes de ratification seront échangés a Berné. En foi de quoi les plénipotentiaires des Gouvernements des pays ci-dessus énumérés l'ont signé a Berné le 9. Octobre 1874. Pour l'Autriche: Le Báron de Kolbensteiner Pilhal. Pour la Hongrie: M, Gervay. P. Heinrk Pour l'Allemagne: Stephan. Günther. Pour la Belgique: Fassiaux. J. Vinchent. J. Gife. Pour le Danemark: Fenger. Pour l'Egypte: Muzzi Bey. A legközelebbi értekezlet 1877-ben Parisban fog megtartatni. Ezen határidő azonban előbbre is kitűzhető, ha az egylet tagjainak legalább egy harmada azt kívánja. 19. czikk. A jelen szerződés 1875. évi július 1-én lép érvénybe. E szerződés e naptól számítandó három évre köttetik. Ezen időtartam lefolyása után határo­zatlan időre meghosszabitottnak tekintetik, de mindegyik szerződő fél jogosítva van az egylet­ből kilépni, ha ebbeli szándékát egy évvel előbb kijelentette. 20. czikk. A jelen szerződés életbeléptetése napjával megszűnnek az egyes országok és postaigazgatá­sok közt fennálló külön szerződések minden ha­tározatai, a mennyiben a jelen szerződés intéz­kedéseivel öszszeegyeztethetők nem lennének, és a 14-ik czikk határozatainak érintetlenül hagyása mellett. A jelen szerződés a lehető legrövidebb idö alatt, legkésőbb pedig három hóval életbeléptetése előtt megerősitendő. A megerősítési okmányok Bernben cserél tétnek ki. Minek hiteléül az alább elősorolt kormányok meghatalmazottjai a szerződést aláirtak. Bernben, 1874. évi október hó 9-én. Ausztria részéről: Báró Kolbensteiner Pilhal. Magyarország részéről: Gervay M. Heim P. Németország részéről: Stephan. Günther. Belgium részéről: Fassiaux. Vinchent J. Gife J. Dánia részéről: Fenger. Egyptom részéről: Muzzi Bey.

Next

/
Oldalképek
Tartalom