Képviselőházi irományok, 1872. XXIII. kötet • 940-1020. sz.
Irományszámok - 1872-972. Törvényjavaslat az 1874-ik évi október 9-én kötött „általános posta-egyletei szerződésről”
972. SZÁM. 253 de ce travail servira de base aux comptes des Administrations entre elles. Chaque ofíice pourra demander la révision: 1. En cas de modification importante dans le cours de correspoudances. 2. A l'expiration d'une année aprés la date de la derniére constatation. Les dispositions du présent article ne sönt pas applicables á la Malle des índes, ni aux transports á effectuer á travers le territoirc des Etats Unis de FÁmérique par les" chemins de fer entre New-York et San-Francisco. Ces services coutinueront a í'aire l'objet d'arrangements particuliers entre les Administrations interessées. Art. 11. Les relations des pays de FUnion avec les pays étrangers á celle-ci, seront réglés par les eonventions particuliéres, qui existent actuellement ou qui seront eonclues entre eux. Les taxes á percevoir pour le transport au delá des limites de FUnion seront déterminées par ces conventions ; elles seront ajoutées le cas échéant, á la taxe de FUnion. En conformité des dispositions de Farticle 9, la taxe de FUnion sera attribuée de la maniére suivante l-o l'ofíice expéditeur de FUnion gardera en entier la taxe de FUnion pour les correspondances affranchies á destination des pays étrangers. 2-o. L'Office destinataire ile FUnion gardera en entier la taxe de FUnion pour les correspoudances non affranchies originaires des pays étrangers. 3-o. L'Office de FUnion, qui échange des dépéches clöses avec des pays étrangers gardera en entier la taxe de FUnion pour les correspondances affranchies originaires des pays étrangers et pour les correspondances non affranchies á destination des pays étrangers. Dans les cas désignés sous les Nros 1, 2 et 3, l'ofíice, qui échange les dépéches, n'a droit á aucune bonification pour le transit. Dans tous les autres cas, tások közti leszámolás alapjául fog szolgálni. Mindegyik igazgatás a súly ujabb megállapítását követelheti, ha 1-ször, a levelezések irányitása jelentékenyen változott; 2-szor, ha az utolsó megállapitás napjától számítva egy év folyt le. A jelen czikk határozatai sem az indiai postára, sem azon szállításokra, melyek Amerika egyesült államainak területén át a Newyork és SanFraucisco közti vaspályán történnek, nem alkalmazhatók. Ezen szállítások iránt az érdekelt igazgatások külön egyezkednek. 11. czikk. Az egylethez tartozó országok érintkezései oly országokkal, melyek az egylethez nem tartoznak külön, már fenálló vagy ezentúl kötendő egyezmények által szabályoztatnak. Az egylet területén túl történendő szállításáért járó dijak ezen egyezmények által határoztatnak meg, és előforduló esetben az egyleti dijhoz hozzászámittatnak. A 9-ik czikk határozataihoz képest az egyes országok az egyleti díjban következőkép részesülnek : 1-ör. Az egylethez tartozó azon ország igazgatása, hol a küldemény feladatott, az egylethez nem tartozó országba szóló bérmentes levelezések egyleti diját osztatlanul tartja meg. 2-or. Az egylethez tartozó rendeltetési hely igazgatása az egylethez nem tartozó országból eredő bérrnentetlen levelezések egyleti diját osztatlanul tartja meg. 3-or. Az egylethez tartozó azon igazgatás, mely a levelezést az egylethez nem tartozó országgal zárt levélcsomagokban-váltja, osztatlanul tartja meg az egyleti dijt azon bérmentes levelezésért, mely idegen országból ered, és azon bérmentetlen levelezésért is, mely idegen országba szól. Az 1., 2. és 3. pontban megjelölt esetekben azon igazgatásnak, mely a zárt levélcsomagokat váltja, az átszállításért kárpótlásra nincsen igény t-