Képviselőházi irományok, 1872. XXI. kötet • 867-920. sz.

Irományszámok - 1872-892. Törvényjavaslat az Olaszországgal 1874. évi május 15-én kötött consuli egyezményről

892. SZÁM. 145 vires niarchands de leur nation et ils connaitront seuls des questions de tout génre qui s'éléveraient entre le capitaine, les officiers et les matelots et specilialement de celles relatives á la solde et á Paccomplissement des engagements réciproquement contractés. Les autorités locales ne pourront intervenir que lorsque les desordres survenus á bord des navires, seront de nature á troubler la tranquillité oü l'ordre public á térre oü dans le port, oú quand une personne du pays oú ne faisant pas partié de l'equipage s'y trouvera mélée. Dans tous les autres cas, les autorités pre­citées se borneront á préter leur appui aux Con­suls, Vice-Consuls oú Agents Consulaires, lorsque ceux-ci le demanderont pour fairé arréter et ren­voyer á bord, oú pour fairé emprisonner pro­visoirement tout individu inscrit sur le róle de l'equipage, chaque fois, que pour un motif quel­conque, ils le jugeront convenable. Artide XVIII. Les Consuls généraux, Consuls, Vice-Consuls oü Agents Consulaires pourront fairé arréter et ronvoyer, sóit á bord, sóit dans leur patrie, les niarins et toute autre personne faisant partié des équipages des navires marchands et de guerre de leur nation, qui auraient désertés sur un des territoires de l'une des Hautes Parties contractantes. A cet effet, ils devront s'adresser par écrit aux autorités locales compétentes et justifier, au raoyen de la présentation des registres du báti­ment oú du róle de l'equipage, oú, si le navire était parti, en produisant une copie authentique oú un extráit de ces documents, que les personnes réclamées faisaient réellement partié de l'equipage. Sur cetté demande, ainsi justifiée, la remise des déserteurs ne pourra étre refusée. On donnera, en outre, aux dits fonctionnai­res consulaires tout appui et toute assistance pour la recherche et Farrestation de ces déser­teurs, qui seront conduits dans les prisons du pays et y seront détenus á la demande et aux KÉPVH. IROMÁNY. 1872.- 75. XXI. kök tisztében áll és ők hivatvák a kapitányok, a hajó tisztjei és a legénység között felmerülő bár­miféle s különösen a bérfizetésre és a kölcsönö­sen vállalt kötelezettségek teljesítésére vonatkozó kérdéseket megoldani. A helybeli hatóságok csak oly esetekben léphetnek közbe, ha a hajón történt rendetlensé­gek olynemüek, hogy a csend és közrend a szá­razon vagy kikötőben általuk megzavartatnék vagy ha azokban országbeliek vagy a legénységen kí­vül más személyek is részesek. Az imént emiitett esetek kivételével a helyi hatóságok arra fognak szorítkozni, hogy a con­sulok, alconsulok vagy consuli ügynökök megkere­sésére a legénységi lajstromba bejegyzett egyének elfogatása, ideiglenes letartóztatása és a hajó ra visszaszolgáltatása körül hathatós segélyt nyújtsa­nak, valahányszor azt az említett ügynökök bárm i okból szükségesnek tartják. XVIII. cakk. A föconsulok, consulok, alconsulok vagy con­suli ügynökök azon tengerészeket vagy nemzetük­ben kereskedelmi vagy hadi hajók legénységéhez bármi czim alatt tartozó más személyeket, kik a magas szerződő felek egyikének területén meg­szöktek, elfogathatják és vagy a hajóra vagy ha­zájukba visszaküldethetik. E végre Írásban kell hogy folyamodjanak az illetékes helybeli hatóságokhoz, a hajó- vagy le­génységi lajstrom vagy ha a hajó már előbb el­indult volna, ezen okmányok hiteles másolatainak vagy kivonatainak bemutatása által tartozván ki­mutatni azt, hogy a keresett egyének valóban a hajó legénységéhez tartoznak. Az ily módon igazolt megkeresésre a szö­kevény kiszolgáltatása meg nem tagadható. Az emiitett consuli tisztviselőknek azonfelül minden kitelhető támogatás és segély fog nyúj­tatni a szökevények felfedezésére és elfogatására, kik is a consul vagy alconsul megkeresésére és annak költségén fognak az ország börtöneibe ve­19

Next

/
Oldalképek
Tartalom