Képviselőházi irományok, 1872. XIX. kötet • 796-860. sz.
Irományszámok - 1872-797. 1874. évi II. törvényczikk a Nagy-Britannia és Irhon egyesült királyságával 1873. évi deczember hó 3-án a közönséges büntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés tárgyában
797. 14. Rablás, erőszak vagy fenyegetés alkalmazásával. 15. Zsarolás. 16. A tengeren lévő hajónak szándékos elsülyesztése vagy pusztítása, ezen bűntett elkövetésének kisérlete. 17. Nyilt tengeren lévő hajón létező személyeknek megtámadása, ölési vagy súlyos testi sértési szándékkal. 18. Tettlegességgel járó ellenszegülés (revolt) a nyilt tengeren lévő hajóknak vezetője ellen, ha két vagy több személy által követtetik el, úgyszintén ily ellenszegülésre való szövetkezés. 19. Hamis eskü és hamis esküre csábitás. 20. Idegen tulajdon gonosz akaratú megsértése, mennyiben mint bűntett üldözendő. Az elősorolt büntetendő cselekményekben tett előtti vagy utáni részesség miatt a kiadásnak szintén van helye, ha a részességre mindkét szerződő fél törvényei büntetést állapítanak meg. Mindezen esetekben a kiadásnak az osztrákmagyar állomokból csak azon feltétel alatt lesz helye, ha a büntettek, mennyiben Ausztriában követtettek el, az austriai büntető-törvénykönyv szerint, ha pedig Magyarországban követtettek volna el, a Magyarországban hatályban lévő törvények és gyakorlat szerint büntettet képeznének; Nagy-Britanniából azonban a kiadatásnak csak azon feltétel alatt lesz helye, ha a büntettek, a mennyiben azok Angolországban vagy az angol hatóság területén követtettek volna el, az 1870-ik és 1873-ik évi kiadási törvény értelmében kiadási büntettet képeznének. III. csikk. A magas szerződő felek soha és semmi szin alatt sem köteleztetnek saját alattvalóik kiadásának engedélyezésére. IV, csikk. Nincs helye a kiadatásnak, ha azon személy, a kinek Austriából vagy Magyarországból való kiadatása kivántatik, az' osztrák-magyar monarchia valamelyik országában, vagy pedig azon személy, a kinek kiadatása Nagy-Britanniából kivántatik, az SZÁM. 7 14. Robbery with violence or with menaces. 15. Threats by letter or otherwise with in tent to extort. 16. Sinking or destroying a vessél at sea, or attempting to do so. 17. Assaults on board a ship on the high seas, with intent to destroy life, or to do grievous bodily harm. 18. Revolt, or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas, against the authority of the master. 19. Perjury or subornation of perjury. 20. Malicions injury to property, if the offence be indictable. The extradition is alsó to take place for participation in any of the aforesaid crimes, as accessory either before or after the fact, provided such participation be punishable by the laws of both the contracting Parties. In all these cases the extradition will only take place from the Austro-Hungarian States, when the crimes, if committed in Austria, would, according to Austrian law, constitute a „Verbrechen", or if committed in Hungary, would, according to the laws and customs being in force in Hungary, constitute a crime („bűntett"); the extradition from Great Britain only when the crimes, if committed in England, or within English jurisdiction, would constitute an extraditional crime, as described in the extradition Acts of 1870 and 1873. Art. III. In no case and on no grounds whatever shall the High contracting Parties be held to concede the extradition of their own subjects. Art. IV. Tho extradition shall not take place if the person claimed on the part of the Government of the United Kingdom, or the person claimed on the part of the Government of Austria-Hungary has already been tried and discharged or punished,