Képviselőházi irományok, 1872. XVIII. kötet • 755-975. sz.
Irományszámok - 1872-792. Törvényjavaslat, a román fejedelemséggel vasuti csatlakozások tárgyában 1874. évi május hó 31-én kötött egyezményről
792. fairé l'objet d'arrangcments postérieurs á l'époque ou less deux Parties le trouveront opportun. Article VII. Sur chacune des lignes de jonction il sera établi une station internationale commune, qui sera fixée plus tárd par une entente préalable entre les Hautes Parties contractantes. La police des gares sera faite en premier lieu par les employés du chemin de fer, sous la surveillance des autoritás compétentes de chaeun de deux Etats, et conformément aux lois et réglements en vigueur sur le territoire respectif. La pleine souveraineté, y compris le droit de justice et de police dans ces gares communes seulement pour la communication et les opérations douaniéres, de mérne sur les trongons de lignes compris entre ces gares et la frontiére, restera exclusivement rései^vée á celle des Parties contractantes, sur le territoire de laquelle la gare frontiére se trouve située ; néanmoins le Gouvernement voisin aura la faculté: 1. De fairé des enquétes contre ceux de ses jjropres sujets, qui seraient employées dans la dite gare et sur le dit troncon, pour tout crime ou délit dönt ils se seraient rendus coupables envers leur pays. 2. En ce qui concerne la justice civil, la faculté: a) de régler les successions de ces mémes fonctionnaires ou employés; b) de déclarer en état de faillite la fortune des dits fonctionnaires ou employés et de procéder á la liquidation éventuelle. Toutefois la justice du pays garde son droit de déclarer spécialement en état de faillite les biens qui se trouveraient sur son territoire. Les Gouvernements contractans fourniront réciproquement dans tous les cas Fassistance nécessaire et légale aux autorités respectives. Quant á l'exploitation des gares communes avec leurs annexes et quant aux indemnités particuliéres á payer aux propriétaires k ce titre, les KÉPVH. IROMÁNY. 1872—75. XVIII. SZÁM. 97 fentartva, akkor, midőn a két fél alkalmasnak fogja tartani. VII. czilüí. Minden kapcsoló-vonalon egy közös nemzetközi állomás fog létesittetni, mely később a magas szerződő felek előzetes közmegegyezésével fog megállapittatni. A pálya-udvarok rendőrségét első sorban a vasúti hivatalnokok fogják kezelni, a két állam mindegyikének illetékes hatóságainak felügyelete alatt, s az illető területen érvényben álló törvények és szabályrendeletek szerint. A teljes felségjog, ideértve az igazságszolgáltatást és a rendőrséget is, ezen csak a vasútiforgalom s a vámügyi kezelésre nézve közös pálya-udvarokon, valamint a pályák azon szakaszain is, melyek ezen pálya-udvarok és a határ között vannak, azon szerződő félnek marad kizárólag fentartva, melynek területén a határszéli pályaudvar fekszik; mindazonáltal a szomszéd kormánynak hatalmában álland: 1. Vizsgálatot inditani az emiitett pálya-udvaron s az emiitett pályaszakaszon alkalmazott saját alattvalói ellen a hazájuk ellen elkövetett minden bűnért vagy vétségért. 2. A polgári törvénykezést illetőleg hatalmában álland: a) ugyanazon tisztviselők vagy alkalmazottak hagyatékát rendezni; b) az emiitett tisztviselők vagy alkalmazottak vagyonára a csődöt kimondani, s az esetleges leszámolást meginditani. Az ország igazságszolgáltatásának mindazonáltal fenmarad azon joga, hogy a saját területén találtató javakat külön csőd alatt állóknak nyilváníthassa. A szerződő kormányok az illető hatóságoknak a szükséges és törvényes karhatalmat minden esetben kölcsönösen ki fogják szolgáltatni. Mi a közös pálya-udvarok- és tartozékaiknak üzletbevételét és a tulajdonosoknak e czim alát fizetendő különös káratlanitásokat illeti, a vasutak 13