Képviselőházi irományok, 1872. XVI. kötet • 659-693. sz.

Irományszámok - 1872-670. Törvényjavaslat, a honvédelmi ministerium hivatalainak elhelyezésére Budapesten a várban emelendő államépületről s az erre megkivántató költségek fedezéséről

670. SZÁM. 159 A II., III. és VIII. osztály előadói nem tekinthették jogosultnak sem a törvényjavaslat ere­deti szerkezetét, mely a 7. §-ban közokiratoknak felvételét más, mint az állam hivatalos nyelvén meg­engedi, sem pedig Bésán Mihály és Kapp Gusztáv indítványait, melyek a körjegyzők kineveztetésénél ezen alapból kiindulva, kívánják a közjegyzők nyelvbeli qualificatióját a törvényben megállapittatni. Elismerte ellenben mind a három osztálybeli előadó, miszerint nem-magyar ajkú honpol­gáraink jogát és szabadságát a közjegyzővel való érintkezésre s a kiállított közokirat megérthetésére nézve az egyenjogúság érdekében mindenkép biztosítani szükséges és ezen indoktól vezéreltetve, czél­szerünek tartották felvétetni a törvényben azon intézkedést, hogy az igazságügyminister már a kine­vezések alkalmával az egyes vidékeken általánosan divó nyelvekre a lehető legnagyobb tekintettel legyen. Ezen két elv szemmeltartása mellett az érintett három osztály előadói a tisztelt képviselő­háznak következő szövegezést ajánlnak: 2. §. marad a központi bizottság által ujabban beterjesztett szerkezetben. 7. §. közjegyzői okirat közokirat jellegével csakis az állam hivatalos nyelvén vétethetik fel és állittathatik ki. A közjegyző azonban magánfeleknek szóló kiadványait más nyelven is eszközölheti, ha eb­ben teljes jártasságát kimutatván, az igazságügyminister által ez iránt akár egyidejűleg a kinevezés­sel, akár későbbi külön kérelmére jogosítványt nyert. Ily kiadványok a magyar eredeti hiteles fordításának tekintendők. Az igazságügyminister utasittatik, miszerint, tekintettel az egyes vidékeken általánosan divó nyelvekre, lehetőleg oly egyéneket nevezzen ki közjegyzőknek, kik már a pályázat alkalmával az illető nyelvre nézve jártasságukat kimutatva, fordítói minősitvényért folyamodtak. 60. §. A közjegyző köteles a felek kívánságához képest az általa felvett közokirat hiteles fordítását azon nyelvek bármelyikén kiadni, a melyekre nézve a kinevezési oklevél által vagy később fel lett jogosítva. 78. §. Ha valamely fél egyikét sem érti azon nyelveknek, melyeken a közjegyzők hiteles fordításokat kiadni jogosítva vannak: az okirat felvételénél hites tolmács közbenjárása szükségelte­tik. A 72. §-ban érintett viszonyok stb. stb. A 91. §. második kikezdése megtoldandó ezen szavakkal: „vagy végre külön is kiadatik. u Kelt Budapesten, 1874. évi április hó 27-én. Hedry Ernő s. k., mint a Il-ik osztály előadója. Eötvös Károly s. k., mint a Ill-ik osztály előadója. Máday Sándor, s. k., mint a VlII-ik osztály előadója

Next

/
Oldalképek
Tartalom