Képviselőházi irományok, 1872. XIII. kötet • 622-648. sz.

Irományszámok - 1872-644. Az osztályok előadóiból alakult központi bizottság jelentése

15G 644. SZÁM. 13. §. Ha a marhavész a 9. §-ban megjelölt valamely országban nagyobb mérvet ölt, vagy a magyar állam határához 8 mértfölddel közelebb jelentkezik, a rendes határőrizet a vészes ország irányában, szoros határzár váltja fel. A szoros határzár ideje alatt valamennyi kéredző állat, minden ezen állatok nyers termé­keihez számitható czikk, — továbbá használ istálló-eszközök és marha-szerszám, — végre viselt ruha és rongy — feltétlenül visszautasítandó. Kivételt képez e részben a gyári mosáson átment és kellőleg zsákolt gyapjú, zárt rákászokban (láda) vagy hordókban elhelyezett száraz vagy sózott bél, öntött fagygyu és túró, valamint a málházásra használt széna és szalma; ha kirakás után, hatósági felügyelet alatt bejött, elégettetik; a 14. §. első sorában használt szó „határzárolt" helyett „ határőrizet alatt levő" alkalmaztass ék. A C) alatti czim utolsó szava „felől" helyett „partokon" teendő; a 16. §. első kikezdésének 6. és 7-ik soraiban foglalt szavak (a 12. §. 2. kikezdésében elősorolt állati termékeken kivül) kihagyandók. A 17. §. utolsóelőtti kikezdés után ezen uj kikezdés teendő: „A marhalevél és egészségi bizonyitvány ugy egyes darab, mint egész falkák számára állitható ki", ~ úgyszintén ezen czikk következő kikezdéssel megtoldatik: „Mily esetekben van a kéredző állatoknak, gazdaság folytatása, legeltetés, usztatás tekin­tetében, — történendő átkeléseinél e szakasz határozatai alól kivételnek helye —• azt a minister e törvény alapján kibocsátandó szabályrendelet utján fogja meghatározni." A 18. §. 5-ik sorában található szavak „van felhatalmazva" helyett „köteleztetik" teendő. 19. §. első kikezdése helyett, ezen szerkezet ajánltatik: „Minden vásárhelyen lehetőleg külön tér jelölendő ki a vidéki (nem helybeli) marha számár a ; s annak a helybeli marhával közvetlen érintkezése, a mennyire lehet, kerülendő." A 21. §. utolsóelőtti sora után ezen szavak „ilyen nem létében orvos" beszurandók. A 22. §. utolsóelőtti sorban lévő „többi" szó után „gazdasági" jön. 25. §. czim „vágóhidak" kimarad. 28. §. czim „közös-legelő nyájak"-ra változtatik. A 29. §. első szava után teendő „és marha-kereskedéssel üzletszerűen foglalkozók marhái" és végszava „hajthatók" után ezen bővítés ajánltatik: „önként értetvén, hogy ezen intézkedés által a hajtó-utakon, a gazdasági telepekre, avagy legeltetési helyekre czélzott eljutás tekintetéből eszközölt marhahajtás nem korlátoztatik." A 30. §. d) kikezdése második sorában lévő „vegyesen" szó után „szállítani tilos" jön ; a többi mint e) alatti uj kikezdés ezen szavakkal „nem szállítható" záratik be, „szállítani tilos," szavak az eredeti szövegből kitöröltetvén. A többi kikezdések betűi változnak. A 31. §. második sorában „bizott" szó után „szarvas" és bármely után „belső" tétessék. Az utolsóelőtti sorba „tagok" után „gazdatisztek" szó beszúrandó. A 32. §. 6. kikezdésénél a szavak (megvizsgálni és) kimaradnak, és a c) kikezdés ezen változtatása hozatik javaslatba: c) A községbeli szarvasmarha, juh, és kecske falkáknak egymássali érintkezését és a határból kihajtását megakadályozni, — ezenfelül a mennyiben ezt a helyi viszonyok megengedik, a községbeli szarvasmarháknak szigorú istállózását elrendelni. Az utolsó sorban „de" után „a vizsgálatig" beszúrandó. A 33. §. hatodik kikezdésének változott szerkezete ekkép ajánltatik:

Next

/
Oldalképek
Tartalom