Képviselőházi irományok, 1872. III. kötet • 153-225. sz.

Irományszámok - 1872-191. 1872-ik XXX. törvényczikk a Portugaliával 1872. évi január 13-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződésről

204 191. SZÁM. ment les marchandises de toute nature importées dans les ports autrichiens ou hongrois sous pavillon por­tugais jouiront des mémes exemptions, restitutions de droits, primes ou autres faveurs quelconques; elles ne payeront respectivement d'autres ni de plus forts droits de douane, de navigation ou de péage percjis au profit, de l'Etat, des communes, des corporations locales, des particuliers ou d'établisse­ments quelconques, et ne seront assujetties á aucune autre formalité que si l'irnportation en avait lieu sous pavillon national. AKTICLE XIII. Les marchandises de toute nature qui seront exportées de la Monarchie austro-hongroise par navires portugais ou du Portugál par navires autrichiens ou hongrois pour quelque destina­tion quo ce sóit, ne seront pas assujetties á d'autres droits ni formalités de sortie que si elles étaient exportées par navires nationaux, et elles jouiront, sous l'un et Fautre pavillon, de toutes primes et restitutions de droits ou autres faveurs qui sönt ou seront accordées, dans chacun des deux pays, á la navigation nationale. Toutefois il est fait exception aux dispositions qui précedent en ce qui concerne les avantages et encouragements particuliers dout les produits de la peche nationale sönt ou pourront étre Fobjet dans l'un ou l'autre pays. ARTICLE XIV. En tant et aussi longtemps que le cabotage est réservé par les lois d'une des Parties contrac­tantes exclusivement aux bátiments nationaux, il ne pourra étre exercé par les bátiments, de l'autre Partié. Cependant les navires autrichiens ou hon­grois entrant dans un port de Portugál, et réci­proquement, les navires portugais, entrant dans un port de la Monarchie austro-hongroise, et qui n'y viendraient décharger qu'une partié le leur cargai­son, pourront, en se conformant toutefois aux lois et réglements des Etats respectifs, corserver á leur bord la partié de la cargaison qui serait destinée á un autre port, sóit du mérne pays, sóit d'un autre, et la réexporter sans étre astreints á payer pour cetté derniére partié de la cargaison aucun droit portugáliai lobogó alatt behozott bárminemű áruczik­kek ugyanazon mentességekben, vámvisszatérítések­ben, vagy egyéb kedvezményekben részesülnek, — sem más, sem nagyobb, akár az állam, akár közsé­gek, akár helyi testületek, akár magánosok, akár bármely vállalat javára szedett vámot, hajózási vagy kikötői illetéket nem fizetnek és semmi más forma­ságok alá nem vettetnek, mintha a bevitel nem­zeti lobogó alatt történt volna. XIII. CZIKK. Bárminő áruczikkek, melyek az osztrák­magyar monarchiából portugáliai hajókon vagy Por­tugáliából osztrák vagy magyar hajókon vitetnek ki, bár hova szóljon rendeltetésük, más illetékek­nek vagy kiviteli formaságoknak nem lesznek alá­vetve, mintha nemzeti haj ókon vitettek volna ki, és egyik lobogó alatt is, másik alatt is, mindazon jutalma­zásokban és adóvisszatéritésekben vagy más ked­vezményekben részesülnek, melyek a két állam mindegyikében a nemzeti hajózás számára állapit­vák meg, vagy fognak megállapittatni. Kivétel alá esnek mindazonáltal azon külö­nös intézkedések, melyek egyik vagy másik or­szágban a nemzeti halászat előmozdítása és fel­bátoritása végett tétettek vagy tétetni fognak. XIV. CZIKK. A mennyiben és mig a parti hajózás az egyik szerződő fél törvényei által kizárólag a nemzeti ha­jók számára van fentartva, az a másik fél hajói által nem gyakoroltathatik. Mindazáltal a Portugália valamely kikötőjébe érkező osztrák vagy magyar és viszont az osztrák­magyar monarchia valamely kikötőjébe érkező portu­gáliai hajók, melyek ott rakmányuknak csak egy részét rakják ki, az ország illető törvényei- és rend­szabályaihoz alkalmazkodva, megtarthatják rak­mányuk azon részét, mely akár ugyanazon ország egyéb, akár más ország kikötőjébe van szánva, és a rakomány visszamaradt részét ismét kivihetik a nélkül, hogy a rakomány ezen utóbbi részeért bármi vámfizetésre kötelezve volnának; kivéve az ellenőr-

Next

/
Oldalképek
Tartalom