Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.

Irományszámok - 1872-13. Törvényjavaslat, a Montenegro fejedelmével 1871. május 25-én kötött postaszerződésről

80 13. SZÁM. Les envoyeurs pourront áleurchoixenpayer le port d'avanee jusqu'á destination ou jusqu'á a frontiére, ou ils pourront le laisser entiérement á la eharge des destinataires. Les taxes seront percues d'aprés les tarifs en vigueur dans le pays d'origine et de destination. ARTICLE XXV. L'envoyeur de tout article de messagerie pourra demander au moment du depőt de l'ob­jet, qu'il lui sóit donné avis de sa reception par le destinataire. Dans ce cas il payera d'avanee pour le port de! avis la taxe, eomme pour les lettres établie par l'article 10, cetté taxe demeurera acquise á l'ofnce de l'ex-péditeur. • , ARTICLE XXVI. La lettre de voiture, qui accompagnera les articles de messagerie, sera exempte detoutetaxe supplémentaire, pourvu qu'elle n'éxcéde pas le poids d'un loth; en cas contraire elle sera taxée comme lettre ordinaire (art. 5. et 6.) ARTICLE XXVII. Quand plusieurs colis seront accompagnés d'une seule lettre de voiture les taxes serront néanmoins percues séparément pour chaque colis. ARTICLE XXVni. ARTICLE XXIX. Les articles de messagerie, que les autoritás et les fonctionnaires désignés á 1' article 21 échan­geront entre eux seront expédiés exempts du port. ARTICLE XXX. II sera permis de fairé suivre sur les articles de messagerie et les lettres, des remboursements Az elküldök tetszésük szerint a portót egész a rendeltetési helyig, vagy a határszélig előre fizethetik meg vagy a fizetést egészben a ezim­zettre ruházhatják. A dijak azon tarifák szerint fognak szedetni, melyek a feladási és rendeltetési országban ér­vényesek. XXV. CZIKK. Bármely kocsipostai küldemény feladója a tárgy feladásakor követelheti, hogy annak a czim­zett fél által történt átvételéről értesittessék. Ezen esetben az értesitvény viteldija fejében ép ugy, mint a leveleknél, a 10. czikkben megál­lapított illetéket előre tartozik fizetni, s ezen ille­ték az elindító postahivatalt illeti. XXVI. CZIKK. A szállító levél, melynek kíséretében a kocsi­postai tárgy elküldetik, ment minden postadíj a­zás alól, feltéve, hogy annak súlya az egy latot meg nem haladja, ellenesetben közönséges levél gyanánt fog dijaztatni. (5. és 6. ez.) XXVII. CZIKK. Ha több csomag egy s ugyanazon szállító levél kíséretében küldetik el, a csomagok ennek daczára külön-külön díj áztatnak. XXVIII. CZIKK. XXIX. CZIKK. A 21. czikkben megnevezett hatóságok és hi­vatalnokok közt váltott kocsipostai küldemények díjmentesen szállíttatnak. XXX. CZIKK. Meg lesz engedve, hogy a kocsipostai külde­mények és levelek utánvétel mellett küldessenek Les articles de messagerie renvoyés au lieu d' origine pour une raison queleonque et les arti­cles réexpédiés par suite du changement de rési­dence des destinataires seront soumis a une nou­velle taxe comme s'ils avaient été de nouveau mis á la poste. A kocsipostai küldemények, ha eredetük helyére, — bármi oknál fogva — vissza, vagy a czimzett fél lakhelyének változtatása miatt, után­küldetnek, uj dij alá vettetnek, csak ugy mintha újból adattak volna fel a postára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom