Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.

Irományszámok - 1872-13. Törvényjavaslat, a Montenegro fejedelmével 1871. május 25-én kötött postaszerződésről

74 13. SZÁM. ARTICLE VIII. Le port a percevoir pour les correspondan­ces en vertu de l'artiele 5, sera partagé dans la proporfcion de cinq septiémes ( 5 A) au profit de la Monarchie austro-hongroise et deux septiémes ( 2 A) au profit du Montenegró. Le produit des taxes a percevoir pour les correspondances mentionées a l'artiele 6,restera entiérement au profit de 1' administration par laquelle les taxes auront été pereues. ARTICLE IX. Des lettrés recommandées pourront étreex­pédiées de l'un des deux pays pour l'autre et autant que possible a destination des pays, aux­quels les bureaux de poste de la Monarchie austro­hongroise servent d'intermédiaire. Le port des lettres recommandées devra tou­jours étre acquitté d'avance, jusqu' a destination. Toute lettre recommandée, adressée de l'un des deux pays dans l'autre, supportera au départ en sus de la taxe applicable a une lettre ordinaire affranehie du mérne poids un droit fixe de dix kreuzer. Ce droit fixe demeurera acquis a l'office ex­péditeur. Les échantillons de marchandises et les im­primés de toute nature recommandés, adressés de l'un des deux pays dans l'autre, supporteront en sus de la taxe modérée fixée par l'artiele 13. le droit fixe susdit, et seront a tout autre point trai­tés comme lettres recommandées. Les lettres recommandées ne devront por­ter aucune déclaration de valeur. ARTICLE X. L'envoyeur de toutobjet recommandé pour­ra demander au moment du depőt de l'objetqu'il lui sóit donnó avis de sa reception par le desti­nataire. Dans ce cas il payera d'avance pour le port de l'avis une taxe uniformé de dix kreuzer. Cetté taxe demeurera acquise á l'office ex­péditeur. ARTICLE XI. Les feuilles de réclamation adressées sur la demande des envoyeurs de 1 un des deux pays VIII. CZIKK. Az 5. czikk éltelmében szedendő portó öt heted (VT) része az osztrák-magyar birodalmat, két heted ( 2 A) része Montenegrót illeti. A 6. czikkben emiitett levelekért szedendő portó egészen azon postaigazgatást illeti, mely azt beszedte. IX. CZIKK. Ajánlott levelek küldhetők a szerződő orszá­gok egyikéből a másikba, s ha lehetséges azon országokba is, melyeknek az osztrák-magyar postahivatalok közvetítőül szolgálnak. Az ajánlott levelek viteldija a rendeltetés helyéig mindenkor előre fizetendő. Minden ajánlott levél, mely a két ország egyikéből a másikba intéztetik, a hasonló súlyú közönséges bérmentesitett levél viteldiján kivül, tiz krajezár -illetéknek van alávetve, mely a fel­vevő postaintózetet illeti. A szerződő országok egyikéből a másikába ajánlottan intézett ármustrák s mindennemű nyomtatványok a 13. §-ban megállapított mér­sékelt dijon kivül afenebbi pontban megállapított ajánlati dij alá esnek, s minden tekintetben aján­lott levelek módjára kezeltetnek. Ajánlott levélen érték nyilvánításnak nincs helye. X. CZIKK. Az ajánlott küldemények feladója a feladás alkalmával követelheti, hogy annak a czimzett fél részéről való átvételéről értesíttessék. Ez esetben a feladó térti vevényért tiz osz­trák értékű krajezárt egységes dijt tartozik előre fizetni, mely a felvevő postaintézetet illeti. XI. CZIKK. Az elküldő kívánságára a szerződő országok egyikéből a másikába intézett tudakozványok tiz

Next

/
Oldalképek
Tartalom