Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.

Irományszámok - 1872-66. Törvényjavaslat, a Németországgal 1872-dik évi május -én kötött postaszerződésről

66. SZÁM. 281 óhajtván, postaszerződés megkötését határozták el s e czélból meghatalmazottjaikul ő Felsége, az austriai császár, Cseh­ország királya sat. és Magyarország apostoli királya: Dr. Ary Ödönt, a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi magyar kir. ministerium ministeri tanácsosát, és ; Pilhal Ferenczet, az osztrák cs. kir. kereskedelmi ministerium mifiisteri taná­csosát, és ő Felsége, a német császár: Stephan Henrik, főposta-igazgatóját, G ü n t h e r V i 1 m o s, titkos posta-tanácsosát, Zimmermann Jakabot, a kir. bajor fő-igazgatóság tagját, és Hofacker Ágoston igazgatót, a kir. würtembergi postaigazgatóság főnökét, nevezték ki, kik meghatalmazásaik alapján az alább következő czikkekre nézve egyeztek meg. Monarchie und Deutschland in Hinbíick auf die" eingetretenen veranderten Verháltnisse neu zu re­gein, habén den Abschluss eines Postvertrages be­schlossen und für diesen Zweck zu Ihren Bevoll­máchtigten ernannt: Seine Majestát der Kaiser von Oesterreich, König von Böhmen u. s. w. und Apostolischer König vonüngarn: Allerhöchst ihren Ministerialrath im K. K. Oesterreichischen Handelsministerium Franz Pilhal und Allerhöchst ihren Ministerialrath im König­lich Ungarichen Ministerium für Acker­bau, Industrie und Handel Dr. Ed­mund v. Ary, und Seine Majestátder Deutsche Kaiser: Allerhöchst ihren General-Postdirector He in­rich Stephan, Allerhöchst ihren Geheimen Postrath W i 1­helm Günther, den Königlich Bayerischen General-Direc­tions-Assessor Jacob Zimmermann, den Königlich Württembergischen Postdi­rections - Vorstand, Director August Hofacker, welche auf Grund ihrer Vollmachten sich über die nachstehenden Artikel geeinigt habén. 1. Elvi határozatok. 1. czikk. A szerződés alkalmazásának határai. Ezen szerződés határozatai kiterjednek : a) azon levél- éskocsipostai küldeményekre, melyek, Németország és az Osztrák-Magyar monarchia egymás közötti forgalmához tartoznak: köl­csönös forgalom; b) azon levél- és kocsipostai küldeményekre, me­lyek Németország és az Osztrák-Magyar Monar­chiának idegen államokkal való vagy idegen államoknak egymás közötti forgalmában for­dulnak elő, ha ezen forgalom mind a két szerződő fél területét érinti: átmenő for­galom. KBPVH. IEOMÁMY. 1872 75 I. 1. Grundsátzliche Bestimmungen. Art. 1. Anwendbarkeit des Vertrages. Die Festsetzungen des gegenwartigen Vertra­ges erstrecken sich: a) auf die Briefpost- und Fahrpostsendungen, welche dem Verkehr Deutschlands und der Oesterreichisch-Ungarischcn Monarchie unter einander angehöhren: Wechselverkehr; b) auf die Briefpost- und Fahrpostsendungen 7 welche dem Verkehr Deutschlands mid der Oesterreich-Ungarischen Monarchie mit frem­den Staaten unter sich vorkommen, insofern bei disem Verkehr die Gebiete beider ver­tragschliesenden Theile berührt werden: Durchgangsverkehr. 36

Next

/
Oldalképek
Tartalom