Képviselőházi irományok, 1872. I. kötet • 1-98. sz.
Irományszámok - 1872-66. Törvényjavaslat, a Németországgal 1872-dik évi május -én kötött postaszerződésről
66. SZÁM. 281 óhajtván, postaszerződés megkötését határozták el s e czélból meghatalmazottjaikul ő Felsége, az austriai császár, Csehország királya sat. és Magyarország apostoli királya: Dr. Ary Ödönt, a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi magyar kir. ministerium ministeri tanácsosát, és ; Pilhal Ferenczet, az osztrák cs. kir. kereskedelmi ministerium mifiisteri tanácsosát, és ő Felsége, a német császár: Stephan Henrik, főposta-igazgatóját, G ü n t h e r V i 1 m o s, titkos posta-tanácsosát, Zimmermann Jakabot, a kir. bajor fő-igazgatóság tagját, és Hofacker Ágoston igazgatót, a kir. würtembergi postaigazgatóság főnökét, nevezték ki, kik meghatalmazásaik alapján az alább következő czikkekre nézve egyeztek meg. Monarchie und Deutschland in Hinbíick auf die" eingetretenen veranderten Verháltnisse neu zu regein, habén den Abschluss eines Postvertrages beschlossen und für diesen Zweck zu Ihren Bevollmáchtigten ernannt: Seine Majestát der Kaiser von Oesterreich, König von Böhmen u. s. w. und Apostolischer König vonüngarn: Allerhöchst ihren Ministerialrath im K. K. Oesterreichischen Handelsministerium Franz Pilhal und Allerhöchst ihren Ministerialrath im Königlich Ungarichen Ministerium für Ackerbau, Industrie und Handel Dr. Edmund v. Ary, und Seine Majestátder Deutsche Kaiser: Allerhöchst ihren General-Postdirector He inrich Stephan, Allerhöchst ihren Geheimen Postrath W i 1helm Günther, den Königlich Bayerischen General-Directions-Assessor Jacob Zimmermann, den Königlich Württembergischen Postdirections - Vorstand, Director August Hofacker, welche auf Grund ihrer Vollmachten sich über die nachstehenden Artikel geeinigt habén. 1. Elvi határozatok. 1. czikk. A szerződés alkalmazásának határai. Ezen szerződés határozatai kiterjednek : a) azon levél- éskocsipostai küldeményekre, melyek, Németország és az Osztrák-Magyar monarchia egymás közötti forgalmához tartoznak: kölcsönös forgalom; b) azon levél- és kocsipostai küldeményekre, melyek Németország és az Osztrák-Magyar Monarchiának idegen államokkal való vagy idegen államoknak egymás közötti forgalmában fordulnak elő, ha ezen forgalom mind a két szerződő fél területét érinti: átmenő forgalom. KBPVH. IEOMÁMY. 1872 75 I. 1. Grundsátzliche Bestimmungen. Art. 1. Anwendbarkeit des Vertrages. Die Festsetzungen des gegenwartigen Vertrages erstrecken sich: a) auf die Briefpost- und Fahrpostsendungen, welche dem Verkehr Deutschlands und der Oesterreichisch-Ungarischcn Monarchie unter einander angehöhren: Wechselverkehr; b) auf die Briefpost- und Fahrpostsendungen 7 welche dem Verkehr Deutschlands mid der Oesterreich-Ungarischen Monarchie mit fremden Staaten unter sich vorkommen, insofern bei disem Verkehr die Gebiete beider vertragschliesenden Theile berührt werden: Durchgangsverkehr. 36