Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.
Irományszámok - 1869-1059. 1871-ik XXV. törvényczikk a Francziaországgal 1855. évi november 13-án a közbüntettesek kölcsönös kiadatása tárgyában kelt államszerződés kiegészitése végett 1869. évi február hó 12-én kötött pótegyezmény tárgyában
216 1059. SZÁM. stolique de Hougrie Son Excellence le Prince Richárd de Metternich-Winneburg, Chevalier de la Toison d'or, Grand Oroix de l'Ordre de St. Etienne de Hongrie, de l'Ordre Imperial de la Légion d'honneur etc. Son Ambassadeur extraordinaire prés Sa Majesté l'Empereur des Frangais ; et Sa Majesté l'Empereur des Frangais, Son Excellence M. Félix Marquis de La Valette, Senateur de l'empire, Membre de Son Conseil privé, Grand Croix de Son Ordre Imperial de la Légion d'honneur, de l'Ordre de St. Etienne de Hongrie etc. etc. Son Ministre et Secretair d'État au Département des affaires étrangéres ; Lesquels, apres s'étre coinmuniqué leurs pleinpouvoirs trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants : ARTICLE I. L'arrestation provisoire d' an individu poursuivi pour l'un des faits prévus dans l'article II. de la convention du 13. Novembre 1855 devra étre effectué, non seulement sur Fexhibition d'un des documents ment.onnós á l'article 5. de la dite convention, mais également sur avis, transmis parla poste ou par télégraphe, de l'existence d'un mandat d'arrét, á la condition toutefois que cet avis sera reguliérement donné, par voie diplomatique, au Ministére des affaires étrangéres du pays sur le territoire duquel l'inculpé se sera refugié. AETICLE II. L'arrestation sera facultative si la demande est directemeut parvenue á une autorité judiciaire ou administrative de l'une des hautes parties contractantes ; mais cetté autorité devra procéder sans délai á tous interrogatoires et investigations de nature á vérifier l'identitó ou les preuves du fait incriminé, et en cas de difficulté, rendre compte au Ministre. des affaires étrangéres des motifs qui l'auraient porté á surseoir á l'arrestation reclamée. ARTICLE ni. L'arrestation provisoire aura lieu dans les formes et suivant les régles voulues par la legislation du Gouvernement requis; elle cestera d'étre maintenue si, dans les 1 quinze jours á partír du moment oü apostoli királya, nagyméltóságú Metternich Winneburg Richárd herczeget, az aranygyapjas rend lovagját, a m. kir. Szt. István rend, a cs. kir. ausztriai Lipót-rend, a császári becsületrend nagykeresztesét stb. stb. 0 Felségének a franeziák császára ő felségénél meghatalmazott rendkívüli nagy követét; 0 felsége a franeziák császára nagyméltóságú La Valette Félix marquis urat, a császárság senatorát, ő Felsége titkos tanácsának tagját, a császári becsületrend, a m. kir. Szt. István rend nagy keresztesét stb. stb. ő Felségének a külügyi osztályban ministerét ós államtitkárát. A kik is helyes ós kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös kicserélése után a következő czikkelyekben állapodtak meg: I. CZIKK. Az 1855. november 13-án kötött egyezség II czikkóben meghatározott valamely bűntett miatt bűnvádi eljárás alá vont egyénnek előlegss letartóztatása, nem csupán az érintett egyezség V. czikkóben emiitett okmányok egyikének előmutatása alapján lesz eszközlendő : hanem az elfogatási parancs létezéséről posta vagy távsürgöny utján adott értesítés alapján is; mindamellett azon feltétel alatt, hogy az ily értesítés rendes diplomatiai utón azen ország külügyi ministeri urnához iutóztessók, melynek területére a vádlott menekült. II. CZIKK. Ha a megkeresés közvetlenül a magas szerződő felek valamely birói vagy közigazgatási hatóságához érkezik : ez is eszközölheti a letartóztatást; minden esetre köteles azonban ezen hatóság mindazon kihallgatásokat ós vizsgálati cselekményeket, melyek az azonosságnak vagy a kérdésben levő bűntett bizonyítékainak megállapítására szolgálhatnak, késedelem nélkül foganatosítani ós ha nehézségek forognának fenn: azon- okok iránt, melyek által a tartóztatás elhalasztására indíttatott, a külügyministernek jelentést tenni. III. CZIKK. Az előleges letartóztatás a megkeresett ország törvényei által meghatározott formák és szabályok szerint történik és megszüntettetik, mihelyt a letartóztatott egyén kiadása iránt letartóztatásának pilla-