Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.
Irományszámok - 1869-1045. Törvényjavaslat az Argentina köztársasággal1870. october hó 27-én kötött barátsági, kereskedelmi- és hajózási szerződésről
154 1045. SZÁM. AETICULO I. Habra paz y amistad perpetua entre la Monarquia Austro-Húngara y la Eepública Argentina, sus habitantes y ciudadanos respectivos. ARTICULO II. Habra reciproea libertad de Comercio entre los Estados de Su Magestad Imperial y Eeal Apóstolica y la Repüblica Argentina. Los ciudadanos de dichos Estados en la República Argentina y los argentinos en el Imperio Austro Húngaro podrán recíprocamente, sin impedimento, con plena libertad y seguridad, entrar con sus buques y cargamentos en todos los lugares, puertos y rios que se hallen habilitados pára el comercio con el estranjero. Los ciudadanos de ambas partes contratantes podrán lo mismo que los naturales, transitar por los territorios respectivos, podrán permaneeer y establecerse en cualquier punto de ellos, alquilar y ocupar bienes raices, casas, almacenes y tiendas, y en cuanto las leyes del pais respectivo lo permitan, comerciar por mayor y menor con toda clase de producciones y mercaderias y ejercer libremente toda profesion, arte 6 industiia lícitas, y gozarán en sus personns, casas y propiedades y en el ejercicio de su iadustria y comercio de la misma proteccion y seguridad que la que gozaren los ciudadanos naturales segun las leyes y reglamentos de los respectivos paises. AETICULO III. Los capitanes de buques, negociantes y en generál todos los ciudadanos de cada una de las Altas Partes Contratantes, podrán en todos les" territorios de la otra, efectuar sus compras y ventas con quien quisieren, y se concederá pára eso al comprador y vendedor, mientras se conformen puntualmente á las leyes y uscs estallecidos del pais, entera libertad pára esteblecer sus condiciones legales y fijar el precio de los géneros y mer caderias de lícito comercio, sean imporiadas en territorios respectivos de cualquiera de las Partes Contratantes ó esportadas de ellas. Igual libertad gozarán pára manejar por si sus negocios ó hacerse sostituir pára su manejo por quienes tengan á bien, en clase de corredores, factores, agentes ó intérpretes y sin que estén obligádos á emplear ótras personas que las que empleen los ciuI. CZIKK, Az osztrák-magyar monarchia és Argentina köz társaság, azok lakosai ós polgárai közt állandó béke ós barátság álljon fen. II. CZIKK. Ő császári és apóst, királyi felsége államai és argentina köztársaság közt a kereskedés kölcsönösen szabad lesz. A nevezett államok polgárai Argentina köztársaságban ós az argentínaiak az osztrák-magyar birodalomban szabadon ós teljes biztonságban látogathatják hajóikkal és rakományaikkal mindazon helyeket, kikötőket és folyókat, melyekben a kereskedés más nemzetekkel is meg van engedve. Mindkét szerződő fél polgárai egymás állam területeiben, csak ugy mint a nemzetbeliek utazhatnak, azok bármely pontján tartózkodhatnak és letelepedhetnek, ott fekvő birtokot, házakat, raktárakat és boltokat bérelhetnek és bírhatnak és a mennyiben az ország törvényei engedik, terményekkel ós mindennemű más árukkal nagyban és kicsinyben kereskedhetnek, ugy minden megengedett üzletet, minden ilyes művészetet és ipart szabadon gyakorolhatnak. Személyeik, házaik és javaik, valamint iparuk ós kereskedelmük üzése tekintetében ugyanazon oltalmat és bi.tosságot élvezendik, melyeknek az illető országok törvényei és rendeletei szerint a belföldiek örvendeznek. IH. CZIKK. Mindegyik magas szerződő fél hajóvezetőinek, kereskedőinek és általában minden polgárainak szabadságában álland a másik fél területeiben árukat bárkitől venni vagy bárkinek eladni. Mindkét esetben vevő és eladó egészen tetszése szerint állapithatja meg jogszerű feltételeit, valamint árát a kereskedésből ki nem tiltott javak- ós áruknak, legyenek azok akár bevive a szerződő felek területeibe ós birtokaiba, akár onnan kivivé, csakhogy magukat az országban fenálló törvények és szokásoknak alávetni kötelesek. Hasonlókép szabadságukban álland üzleteiket akár személyesen gyakorolni, akár azok vezetését tetszésük szerint másra, mint alkuszok, ügyvezetők, ügyvivők vagy tolmácsokra bizui; nem kényszeríthetők sem arra, hogy más személyeket alkalmazzanak, mint a