Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.

Irományszámok - 1869-1043. Törvényjavaslat a chilei köztársasággal 1870. junius hó 14-én kötött barátsági, kereskedelmi és hajózási szerződésről

140 1043. SZÁM. fondos ptíblicos, ni las aeeiones de compannias estarán sujetos a confiscacion secuestro o embargó. ARTICULO XX. Las dos Altas Partes Contratantes conmenen en que cualquier favor, privilejio o inviunidad, en lo relativo al comercio o a la navegacion, que cualquiera de las dos Partes actualmente ha concedido o con­cediere en lo futuro a los ciudadanos de cualquier otro Estado, se estenderá, en identidad de casos i circunstancias, a los ciudadanos de la otra Parte Coutratante, gratuitamente si la concesion en favor de aquel otro Estado hubiere sido gratuita - o en cambio de una compensacion, las mas aproximativa­mente igual, si la concesion hubiere sido condi­cional. ARTICULO XXI. El Presente Tratado permanecerá perpetuamente en vigor en cuanto al contenido de su primer arti­culo, i rejirá en cuanto a las estipulaciones de sus demas artículos por el término de diez annos, conta­dos desde el dia del canje de las ratificaciones. Si, no obstante, un anno ántes de la espiracion de este término, ninguna de las dos Partes Contratantes hubiere communicado a la otra, por medio le una declaracion oficial, su intención de hacer cesar el Tratado, este continuará siendo obligatorio pára las dos Partes hasta que se venza un anno, contado desde el dia bn que una de ellas haya hecho a la otra una notificacion a este respecto. ARTICULO XXH. El Presente Tratado será ratificado por las dos Altas Partes i el canje de las ratificaciones se hará en Santiago o en Paris dentro de diez i ocho mesés, contados desde esta fecha, o ántes si fuere posible. En fe de lo cual, los respectivos Pleuipoten­ciaros han firmado el presente Tratado, en dos ejem­plares en aleinan i espannol i lo han sellado con sus sellos. Hecho en Santiago de Chile a catorce de Junio del anno del Sennor de mii ochocientos setenta. Freiherr v. Petz Contre-Admiral Jorge 2-° Huneeus sági követelések, közalapok és társulati részvények sem fognak sem elkoboztatni sem zár alá vettetni. XX. CZIKK. A magas szerződő felek megegyeznek abban, hogy a kereskedelem és hajózásra vonatkozó minden kedvezmény, előjog vagy mentesség, melyet egyikük egy más állam polgárainak már megadott volna, vagy jövőben meg adna, hasonló esetben ós körül­mények között a másik fél polgáraira is kiterjesz­tessók ós pedig ingyen, ha az engedmény a kérdéses harmadik állam javára is ingyenes volt, vagy pedig lehetőleg egyenlő értékű kárpótlás mellett, ha az engedmény feltételes volt. XXI. CZIKK Jelen szerződés hatálya az első czikk határoza­tát illetőleg állandó, a többi czikk^kben foglalta­kat illetőleg a megerősítési okmányok kicserélése napjától sz mitott tiz évig tart. De ha egy évvel ezen határidő lefolyta előtt a szerződő felek egyike sem nyi vánitaná hivatalos utón a szerződós hatályá­nak megszüntetése iránti szándókát, az mindakét félre nézve további egy óv r ig marad hatályban azon naptól számítva, melyen egyikük vagy másikuk azt felmon­dotta. XXII. CZIKK. Jelen szerződés mind a két magas fél részéről meg fog erősíttetni t's a megerősítési okmányok mától számítva tizennyolcz hónap alatt, vagy ha lehetséges még előbb Santiagoban vagy Parisban fognak kicseréltetni. Minek hiteléül az illető meghatalmazottak jelen szerződóst két — német és spanyol példányban alá­irtak és pecsétjeikkel látták el. Kelt Santiago de Chileben az ur ezernyolczszáz hetvenedik évében június hó tizennegyedikén. Petz báró ellentengernagy. Jorge 2-° Huneeus.

Next

/
Oldalképek
Tartalom