Képviselőházi irományok, 1869. X. kötet • 1000-1080. sz.
Irományszámok - 1869-1043. Törvényjavaslat a chilei köztársasággal 1870. junius hó 14-én kötött barátsági, kereskedelmi és hajózási szerződésről
134 1043. SZÁM. portadas en buques naeionales. De la misma manera las rebajas, primas, exentiones e concesiones que se otorgaren a las mercaderias esportadas o importadas por buques naeionales, se entenderán otorgadas a la importacion i esportacion por buques de la otro Parte Contratante. ARTICULO VII. Los mismos derechos se pagarán por la importacion de cualquier articulo que sea o pueda ser legalmente importado en los territorios de la Monarquia Austro-Huugara, ya se haga dicha importacion en buques austro-hungaros o en buques chilenos; i los mismos derechos se paragán por la importacion de cualquier articulo que sea o pueda ser legalmente importado en los territorios de la Republica de Chile, ya se haga dicha importacion en buques austro-hungaros o en buques chilenos. Los mismos derechos se pagarán i las mismas primas i rebajas se concederán a la esportacion de cualquier articulo que sea o pueda ser legalmente esportado de los territorios de la Monarquia AustroHúngara, ya se haga tal esportacion en buques austro-hungaros o en buques chilenos, i los mismos derechos se pagarán i las mismas primas i rebajas se concederán a la esportacion de cualquier articulo que sea o pueda ser legalmente esportado de la Republica de Chile ya se haga tal esportacion en buques austro-hungaros o en buques chilenos. ARTICULO VIII. Todos los buques que en conformidad a las leyes de la Monarquia Austro-Htíngara deben reputarse buques austro-hungaros, i todos los buques que, en conformidad a las leyes de la República de Chile, deben reputarse buques chilesos, se considerarán, pára Ion fines de este Tratado, buques austro-hungaros i buques chilenos respeetivamente. ARTICULO IX. En todo lo concerniente a la policia de los puertos, carga i descarga de buques, depósito i seguridad de mercaderias, jéneros i efectos, sucesion de bienes muebles por testamento o de otra manera, i la disposicion de toda propiedad mueble de cualquier clase i denominacion que sea, por venta, donacion, permuta, testamento o ge otro modo cualquieVégűI a mely mérséklések, dijak, mentességek vagy kedvezmények engedtetnek a nemzeti hajókon be- vagy kivitt áruknak, ugyanazok a másik szerződő fél hajóin történt be- vagy kivitelnek is megadottaknak tekintetnek. VII. CZIKK. Minden czikkről, melynek bevitele az osztrákmagyar monarchia területeibe most vagy jövőben törvény szerint megengedtetik, ugyanazon beviteli vámok fognak fizettetni akár osztrák-magyar, akár chilei hajókon történt a be átél; és viszont ugyanezen beviteli vámok fognak fizettetni minden czikktől, melynek bevitele Chile köztársaság területeibe most, vagy jövőben törvény szerint megengedtetik, akár osztrák-magyar, akár chilei hajón törtónt legyen a bevitel. Szintúgy a kivitelnél is minden czikk után, mely az osztrák-magyar monarchia területeiből most, vagy jövőben törvény szerint szabadon kivihető, ugyanazon kiviteli vámok fognak szedetni, és ugyanazon dijak vagy mérséklések engedtetni, ha a kivitel akár osztrák-magyar, akár chilei hajón történik : ós minden czikk után, mely Chile köztársaságból most vagy jövőben törvény szerint szabadon kivihető, ugyanazon kiviteli vámok fognak szedetni, és ugyanazon dijak vagy mérséklések engedélyeztetni, rkár osztákrnagyar, akár chilei hajón történjók a kivitel. VIII. CZIKK. Mindazon hajók, melyek az osztrák-magyar monarchia törvényei szerint osztrák-magyar hajóknak, ós mindazon hajók, melyek Chile köztársaság törvónye í szerint chileieknek tekintendők, ezen szerződós czóljaira is osztrák-magyar, illetőleg chilei hajóknak fognak tekintetni. IX. CZIKK. Mindenben, mi a kikötői rendészetre, a hajók meg- és lerakására, — az áruk ós javak raktározására és biztosságára, ingó javaknak akár vógrendeletileg, akár egyébként elöröklósóre, ós mindennemű és nevezetű ingó vagyonnak eladás, ajándékozás, csere, végrendelet vagy bármely más módon való rendelkezésre vonatkozik, valamint szintén az igaz-