Képviselőházi irományok, 1869. VIII. kötet • 773-908. sz.

Irományszámok - 1869-901. Törvényjavaslat az olasz királysággal 1869. évi február hó 27-én, a közbüntettesek kölcsönös kiadása tárgyában kötött államszerződésről

372 901. 14. Danno volontariamente cagionato allé fer­rovie ed ai telegrafí. 15. Abuso di confidenza od appropriazione in­debita, truffa o frode. Per le infrazioni comprese sotto ü Nr. 15 e pei danni volontari ai telegrafi, avrá luogo la con­segna al Groverno Italiano quantumque sieno dalia legislazione italiana assoggettate a pene correzionali, purché trattandosi di abuso di confidenza o di appro­priazione indebita, di truffa o frode, il danno non sia minőre di lire mille italiane. ARTICOLO ni. La estradizione non sara mai accordata per erimini o delitti politici. L'individuo che sara con­segnato per altra infrazione allé leggi penali, non potrá in alcun caso esser giudicato o condannato per erimine o dellito politico anteriormente commesso^ né per qualsivoglia fatto relativo a questo erimine o delitto. L'individuo medesimo non potrá essere proces­sato o condannato per qualsivoglia altra infrazione anteriore álla estradizione, che non sia preveduta nella presente Conventione, a menő che, dopo essere stato punito ovvero assolto dal delitto, che motivo la sua estradizione, abbia egli trascurato di abban donare il paese prima che spirasse il termine di tre mesi, ovvero che vi sia in seguito ritornato. ARTICOLO IV. La estradizione non potrá aver lougo, se dopo i fatti imputati, i procedimenti penali o la condanna relativa, si fosse avverata la preserizione dell'azione o della pena in base allé leggi del paese nel quale Finputato o il condannato si é refuggito. ARTICOLO V. In nessun caso e per nessun motivo le Alté Parti Contraenti potranno essere tenute a consegnare i propri nazionali. Se in base allé Leggi vigenti nello Stato, al quale il colpevole appartiene, debba questi esser sot­toposto a procedimento penale per infrazione commessa nell' altro stato, il Groverno di quest' ultimo dovrá communicare le informazioni e i documenti, conse­gnare gli oggetti constituenti il corpo del delitto, e SZÁM. 14) Vasutak és távirdák szándékos megron­gálása. 15) Bizalommal való visszaélés, jogtalan elsa­játítás, csalás. A 15. pont alatt emiitett törvényszegések és a távirdák szándékos megrongálása esetében a tet­tesek akkor is kiadatnak az olasz kormánynak, ha a cselekmény olasz törvények szerint nem képez ugyan bűntettet, azonban a bizalommal való visszaélés, vagy a jogtalan elsajátítás, . vagy csalás által okozott kár 1000 olasz líránál nem csekélyebb. III. CZIKK. Politikai büntettek vagy vétségek miatt kiadás­nak semmi esetben sincs helye. Oly egyént, a ki a büntető törvények egyéb megszegéséért adatott ki, semmi esetben sem szabad a kiadatást megelőző idő­ben elkövetett bármely politikai bűntettért vagy vét­ségért, vagy ilyenben való részességért biró elé állí­tani vagy elitélni. Nem szabad továbbá ily egyént a kiadatása előtt elkövetett, s a jelen szerződésben fel nem em­iitett egyéb törvényszegésért sem vizsgálat alá vonni, vagy megbüntetni. Kivéve, ha azon bűntettért, mely miatt kiadatott, büntetését kiállván, vagy az alól felmentetvén, ezután három hónap alatt az országot el nem hagyja, vagy később oda ismét visszatér. IV. CZIKK. A kiadásnak nem lesz helye, ha a büntetendő cselekmény elkövetésének, vagy az erre vonatkozó bűnvádi eljárásnak, vagy Ítélethozatalnak idejétől számítva, azon ország törvényei szerint, melybe a vádlott vagy az elitólt menekült, — az elévülés be­következett. V. CZIKK. A magas szerződő felek azonban semmi esetre ós semmi oknál fogva nem köteleztethetnek saját alattvalóik kiadására. Ha valaki saját hazája törvényei alapján oly büntetendő cselekmény miatt vonatik vizsgálat alá­melyet a másik államterületén követett el; ez esetben ez utóbbi államnak kormánya köteles, a büntetendő cselekményre vonatkozó értesítéseket, okiratokat, bűn­jeleket, (corpus delicti) valamint mindazon felvilá-

Next

/
Oldalképek
Tartalom