Képviselőházi irományok, 1869. VIII. kötet • 773-908. sz.

Irományszámok - 1869-775. Törvényjavaslat az olasz királysággal 1869. évi február hó 27-én a közbüntettesek kölcsönös kiadása tárgyában kötött államszerződésről

J4 775. SZÁM. IC. Baratteria. 11. Sedizione a bordó di un bastimento quando le persone componenti lo equipaggio, si fossero con frode o violenza impadronite del bastimento medesimo, o lo avessero consegnato a pirati. 12. Sottrazione (malversazione) commessa da uf­íiciali o depositari publici.j 13. Bancarotta fraudolenta e participazione ad una bancarotta fraudolenta. 14. Danno volontariamente cagionato allé fer­rovie ed ai telegrafi. 15. Abuso di confidenza od appropriazione in­debita, truffa o frode. Per le infrazioni comprese sotto il Nr. 15 e pei danni volontarí ai telegrafi, avrá luogo la con­segna al G-overno Italiano quantumque sieno dalia legislazione italiana assoggettate a pene correzionali, purché trattandosi di abuso di confidenza o di appro­priazione indebita, di truffa o frode, il danno non sia minőre di lire mille italiane. ARTICOLO III. La estradizione non sara mai accordata per erimini o delitti politici. L'individuo ebe sara con­segnato per altra infrazione allé leggi penali, non potrá in alcun caso esser giudicato o condanuato per erimine o dellito politico anteriormente commesso ? né per qualsivoglia fatto relativo a questo erimine o delitto. L'individuo medesimo non potrá essere proces­sato o condannato per qualsivoglia altra infrazione anteriore alt a estradizione, che non sia preveduta nella presente Oonventione, a menő ebe, dopo essere stato punito ovvero assolto dal delitto, ebe motivo la sua estradizione, abbia egli trascurato di abban donare il paese prima ebe spirasse il termine di tre mesi, ovvero che vi sia in seguito ritornato. AETICOLO IV. La estradizione non potrá aver lougo, se dopo i fatti imputati, i. procedimenti penali o la condanna relativa, si fosse avverata la preserizione dell'azione o della pena in base allé leggi del paese nel quale l'inputato o il condannato si é refuggito. 10) A tengeri kereskedelmi hajó kapitánya, kormányosa, vezetője vagy legénysége által a hajó vagy az azon létező áruk tekintetében elkövetett hűtlenség. 11) Zendülés valamely hajón, ha a hajó sze­mélyzetéhez tartozó egyének csellel vagy erőszakkal a hajót hatalmukba kerítik, vagy azt tengeri rablók­nak átadják. 12) Közhivatalnokok vagy hiteles személyek ál­tal elkövetett sikkasztás. 13) Hamis bukás vagy abban való részesség. 14) Vasutak és távírdák szándékos megron­gálása. 15) Bizalommal való visszaélés, jogtalan elsa­játítás, csalás. A 15. pont alatt emiitett törvényszegések és a távírdák szándékos megrongálása esetében a tet­tesek akkor is kiadatnak az olasz kormánynak, ha a cselekmény olasz törvények szerint nem képez ugyan büntettet, azonban it bizalommal való visszaélés, vagy a jogtalan elsajátítás, vagy csalás által okozott kár 1000 olasz líránál nem csekélyebb. III. CZIKK. Politikai büntettek vagy vétségek miatt kiadás­nak semmi esetben sincs helye. Oly egyént, a ki a büntető törvények egyéb megszegéséért adatott ki, semmi esetben sem szabad a kiadatást megelőző idő­ben elkövetett bármely politikai bűntettért vagy vét­ségért, vagy ilyenben való részességórt elitélni vagy megbüntetni. Nem szabad továbbá ily egyént a kiadatása előtt elkövetett, s a jelen szerződósben fel nem em­lített egyéb törvényszegésért sem vizsgálat alá vonni, vagy megbüntetni. Kivéve, ha azon bűntettért, mely miatt kiadatott, büntetését kiállván, vagy az alól felmentetvén, ezután három hónap alatt az országot el nem hagyja, vagy később oda ismét visszatér. IV. CZIKK. A kiadásnak nem lesz helye, ha a büntetendő cselekmény elkövetésének, vagy az erre vonatkozó bűnvádi eljárásnak, vagy ítélethozatalnak idejétől számítva, azon ország törvényei szerint, melybe a vádlott vagy az elitólt menekült, — az elévülés be­következett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom