Képviselőházi irományok, 1869. VII. kötet • 637-772. sz.

Irományszámok - 1869-666. Wahrmann Mór képv. határozati javaslata - 1869-667. Törvényczikk a siami királysággal 1869. évi május 17-én kötött kereskedelmi szerződésről

667. SZÁM. Q{ Ö császári és apostoli királyi Felsége ; báró Petz Antal Ő Felsége altengernagyát, teljhatalmú ministerét ós rendkívüli követét, a császári ós királyi keletázsiai ós dólaiuerikai expeditió parancsnokát a Mária-Therézia katonai rend lovagját. Ő Felségeik Siam első ós másod-királyai 0 királyi Fenségét Króm Illnang Wongsadhiraj Samid­ot Ohow Phyia Bhud harabhay 0 Nagymóltóságát, az északi tartományok ministerét ; Chow Phyia Sura­wangse Way Wadhue ministere]nök ós hadügyminister 6 nagyméltóságát, Chow Phyia Bhannwangse Maha­kosa dhibate, belügyminister 0 Nagyméltósága!., és Phia Chareun Bajamitri 0 Nagymóltóságát, a nemzetkőzi ügyek bíráját, kik jó és kellő formában talált meghatalmazásaik kölcsönös kicserélés* után a következő czikkeket állanitották meg. I. czikk. Ő császári és apostoli királyi Felsége valamint örökösei és utódjai közt egyrészről, ós ő Felségeik Siam első- és második-királyai, örököseik, ós utódaik közt másrészről, valamint mindkét birodalom alattva­lói közt személy- és hely-kivétele nélkül állandó béke és változatlan barátság uralkodjék. Mindkét fél alattvalói a másik fél területén a fennálló törvények értelmében teljes személy- és vagyon-oltalomban részesüljenek. Mindkét magas szerződő fél alattvalóit ós hajóit teljesen szabad kereskedés és hajózás illesse, a két terület mindazon részeiben, a melyekben a legkedvezmóuyezettebb nemzetek alatvalói vagy hajóma'.; a kereskedés vagy hajózás jelenleg meg van engedve, vagy jövőben meg fogna engedtetni. II. czikk. Mindkét magas szerződő hatalom kölcsönösen azon jogot biztosítja egymásnak, hogy illető álla­maik kikötőiben ós városaiban főconsulokat, consulokat és consularis ügynököket nevelhessenek ki, mely emiitett tisztviselők ugyanazon előjogokat, szabadalmakat, kedvezményeket ós kiváltságokat fogják élvezni, mint azokat a legkedvezmóuyezettebb nemzet illető tisztviselői élvezik vagy jövőben élvezendik. Működésüket azonban az emiitett consulok vagy consularis ügynökök csak a kormány jóváhagyá­sának kinyerése után kezdhetik meg. A császári és királyi főconsuloknak, cousuloknak ós consularis ügynököknek szabadságában álland nemzeti lobogójukat a consulsági épületekre Siainban kitűzni. A császári és királyi consulsági tisztviselőt Siamban az osztrák-magyar-monarchiának Sianiban megtelepedett vagy odaérkező alattvalói érdekeire való felügyelet, azok megvédése ós ellenőrzése fogja illetni. 0 maga a szerződés minden határozmányához alkalmazkodni fog, és azoknak az osztrák-magyar birodalom alattvalói által leendő megtartását kieszközlendi. Hasonlókép kötelességében álland mindazon rendeletek ós szabályok közzététele ós kellő végrehaj­tása, melyek az osztrák-magyar birodalomnak Siamban tartózkodó alattvalói miheztartása végett, üzletük mikénti vitele ós az országos törvények kellő megtartása tekintetében kibocsáttattak vagy kibocsátatni fognak. A császári és királyi ügynök távolléte esetében, a birodalomnak Siamot látogató vagy ott tar­tózkodó alattvalói, egy baráti viszonyban álló nemzet consulának közbenjárását vehetik igénybe ; vagy köz­vetlenül az országos hatóságokhoz fordulhatnak, melyek mindent megteenduek, hogy számukra a jelen szer­ződós minden előnyeit biztosítsák. III. czikk. Az osztrák-magyar birodalom alattvalóinak, kik Siamot látogatják, vagy ott megtelepednek, vallá­suk szabad gyakorlata megengedtetik, és jogositvák azok, hogy oly alkalmas helyeken, a hol e>­re a siami hatóságoktól az engedély megadatik, egyházakat építhetnek, mely engedély elegendő ok nélkül nem lesz megtagadható. IV. czikk. Az osztrák-magyar ;non&rchia oly alattvalói, kik a siami királyságban tartózkodni kivannak, kö-

Next

/
Oldalképek
Tartalom