Képviselőházi irományok, 1869. VII. kötet • 637-772. sz.
Irományszámok - 1869-666. Wahrmann Mór képv. határozati javaslata - 1869-667. Törvényczikk a siami királysággal 1869. évi május 17-én kötött kereskedelmi szerződésről
667. SZÁM. Q{ Ö császári és apostoli királyi Felsége ; báró Petz Antal Ő Felsége altengernagyát, teljhatalmú ministerét ós rendkívüli követét, a császári ós királyi keletázsiai ós dólaiuerikai expeditió parancsnokát a Mária-Therézia katonai rend lovagját. Ő Felségeik Siam első ós másod-királyai 0 királyi Fenségét Króm Illnang Wongsadhiraj Samidot Ohow Phyia Bhud harabhay 0 Nagymóltóságát, az északi tartományok ministerét ; Chow Phyia Surawangse Way Wadhue ministere]nök ós hadügyminister 6 nagyméltóságát, Chow Phyia Bhannwangse Mahakosa dhibate, belügyminister 0 Nagyméltósága!., és Phia Chareun Bajamitri 0 Nagymóltóságát, a nemzetkőzi ügyek bíráját, kik jó és kellő formában talált meghatalmazásaik kölcsönös kicserélés* után a következő czikkeket állanitották meg. I. czikk. Ő császári és apostoli királyi Felsége valamint örökösei és utódjai közt egyrészről, ós ő Felségeik Siam első- és második-királyai, örököseik, ós utódaik közt másrészről, valamint mindkét birodalom alattvalói közt személy- és hely-kivétele nélkül állandó béke és változatlan barátság uralkodjék. Mindkét fél alattvalói a másik fél területén a fennálló törvények értelmében teljes személy- és vagyon-oltalomban részesüljenek. Mindkét magas szerződő fél alattvalóit ós hajóit teljesen szabad kereskedés és hajózás illesse, a két terület mindazon részeiben, a melyekben a legkedvezmóuyezettebb nemzetek alatvalói vagy hajóma'.; a kereskedés vagy hajózás jelenleg meg van engedve, vagy jövőben meg fogna engedtetni. II. czikk. Mindkét magas szerződő hatalom kölcsönösen azon jogot biztosítja egymásnak, hogy illető államaik kikötőiben ós városaiban főconsulokat, consulokat és consularis ügynököket nevelhessenek ki, mely emiitett tisztviselők ugyanazon előjogokat, szabadalmakat, kedvezményeket ós kiváltságokat fogják élvezni, mint azokat a legkedvezmóuyezettebb nemzet illető tisztviselői élvezik vagy jövőben élvezendik. Működésüket azonban az emiitett consulok vagy consularis ügynökök csak a kormány jóváhagyásának kinyerése után kezdhetik meg. A császári és királyi főconsuloknak, cousuloknak ós consularis ügynököknek szabadságában álland nemzeti lobogójukat a consulsági épületekre Siainban kitűzni. A császári és királyi consulsági tisztviselőt Siamban az osztrák-magyar-monarchiának Sianiban megtelepedett vagy odaérkező alattvalói érdekeire való felügyelet, azok megvédése ós ellenőrzése fogja illetni. 0 maga a szerződés minden határozmányához alkalmazkodni fog, és azoknak az osztrák-magyar birodalom alattvalói által leendő megtartását kieszközlendi. Hasonlókép kötelességében álland mindazon rendeletek ós szabályok közzététele ós kellő végrehajtása, melyek az osztrák-magyar birodalomnak Siamban tartózkodó alattvalói miheztartása végett, üzletük mikénti vitele ós az országos törvények kellő megtartása tekintetében kibocsáttattak vagy kibocsátatni fognak. A császári és királyi ügynök távolléte esetében, a birodalomnak Siamot látogató vagy ott tartózkodó alattvalói, egy baráti viszonyban álló nemzet consulának közbenjárását vehetik igénybe ; vagy közvetlenül az országos hatóságokhoz fordulhatnak, melyek mindent megteenduek, hogy számukra a jelen szerződós minden előnyeit biztosítsák. III. czikk. Az osztrák-magyar birodalom alattvalóinak, kik Siamot látogatják, vagy ott megtelepednek, vallásuk szabad gyakorlata megengedtetik, és jogositvák azok, hogy oly alkalmas helyeken, a hol e>re a siami hatóságoktól az engedély megadatik, egyházakat építhetnek, mely engedély elegendő ok nélkül nem lesz megtagadható. IV. czikk. Az osztrák-magyar ;non&rchia oly alattvalói, kik a siami királyságban tartózkodni kivannak, kö-