Képviselőházi irományok, 1869. VII. kötet • 637-772. sz.

Irományszámok - 1869-669. Törvényjavaslat a chinai császársággal 1869-ik évi september hó 2-án kötött kereskedelmi szerződésről

669. SZÁM. 99 Minden félreértés elkerülése végett megállapodás történt abban, hogy a 24 órai időszak, mely alatt minden kapitány a jelen szerződés XVI-dik ezikkóhez képest okmányait a consnlnak átnyújtani kö­teles, azon időtől számítandó, melyben a hajó a kikötő határán belül megérkezett. Szintngy számitandó azon negyvennyolca (48) órai határidő is, melynek tartama alatt a jelen szerződós XXIY-ik czikke szerint az osztrák-magyar monarchia hajói a kikötőkben maradhatnak a nélkül, hogy tonnapénzeket tartoznának fizetni. A kikötők határai a vámhatóságok által a kereskedelem szükségleteihez képest állapitaudók meg, keLő tekintettel azonban a vámjövédelmek biztosítására. Szintúgy meghatározandók azon helyek, hol minden kikötőben az áruk be- ós kirakatása meg van engedve ; egyúttal órtesitendők ezen helyekről a consulok is, hogy tudósithassák a közönséget. YIÍ. Határozat. Átviteli vámok. Kereskedelmi áruk után az átviteli vámok következő feltételek teljesítése mellett fizettetnek, A bevitelnél: Azon kikötőben, melyből az áruk az ország belsejébe küldetnek, a vámhivatal fő­nöke értesítendő ezen áruk minémnsége és mennyiségéről, a hajó nevéről, melyből kirakattak, valamint annak nevéről is, melyre szállitandók. A vámhivatal főnöke meggyőződvén ezen bevallások igazságáról és megkapván az átviteli vámoknak a jelen szerződés XXVIIÍ-ik czikkében meghatározott összegét, az áruk behozójának kézbesíteni fogja az erre vonatkozó igazolványt, melyet minden vám-állomáson elő kellend mu­tatni. Egyéb adó ezen áruktól bármely részébe az országnak szállíttatnának is azok, többé nem fog szedetni. A kivitelnél. Az osztrák-magyar monarchia alattvalója által China belsejében vásárlott termé­nyek az első vám-állomáson, melyet a hajóra szállítás eszközlésére kijelölt kikötő felé útjukban érintenek, megvizsgálandók és feljegyzendők. A szállítást eszközlő személy vagy személyek tartoznak átadui egy ál­taluk aláirt nvilatkozatot a termények minősége ós azon kikötőről, melyben azok hajóra szállitandók, — mire igazolványt nyernek, melyet a hajóra szállítás eszközlésére kijelölt kikötő felé folytatott útjukban minden vám-állomáson előmutatni és láttamoztatai kötelesek. Az áruk a kikötőhöz legközelebbi vámállomáson megérkezvén, erről az ezen kikötőben levő vámhivatal értesítendő, mire azok a jelen szerződós XXVIII-dik czikkében megállapított átviteli vámok megfizetése után tovább haladhatnak. A kivitelnél a vámjegyzékben megállapított vámok fizetendők. Be- vagy kivitelre szánt árukkal a fennebbi határozatok ellenére megkisórlett minden csempészet, ezen áruk elkoboztathat vonja maga után. Oly áruk, melyek az érintett módon mint átviteli áruk valamely kikötő részére kijelöltettek, el­kobozhatok, ha engedelem nélkül az átvitel alatt eladatnának. Minden oly kísérlet, mely több áru átvitelét czélozza, mint a mennyi az igazolványban meg­említve volt, mind azon áruk elkobzásával büntettetik, melyek az igazolványban ugyanazon elnevezés alatt fordulnak elő. A vámhivatal-főnöknek jogában áll oly áruknak hajóra szállítását megakadályozni, melyeknél az őket terhelő átviteli vámok megfizetése be nem bizonyítható; akadályozhatja pedig azt mindaddig, mig ezen vámok meg nem fizettetnek. VIII. Határozat. Külkereskedós útlevelek alapján az ország belsejébe. Megállapodás történt abban, hogy a szerződés Xl-ik czikke nem ugy értelmezendő, mintha az osztrák-magyar monarchia alattvalóinak meg volna engedve China fővárosába mehetni, hogy ugyanott ke­reskedést űzzenek. 13*

Next

/
Oldalképek
Tartalom