Képviselőházi irományok, 1869. II. kötet • 105-240. sz.

Irományszámok - 1869-148. 1869-ik XIII. törvénycz6ikk az egyesült Duna fejedelemségekkel 1868. julius 14-én kötött póstaszerződésről

122 148. SZÁM. Az ajánlott levelezések, visszaküldés esetében, ilyenek gyanánt kezeltetnek, a nélkül, hogy íij aján­lati illetékkel terheltetnének. 27. CZIKK. Azon levelezések, melyek kizárólag az állam szolgálat érdekében küldetnek az egyik országból a má­sikba, s a melyek a portomentességet jogszerüleg élvezik azon ország területén, melynek hatóságától vagy hiva­talnokától az ily levelezések erednek, portó nélkül szál­líttatnak. Ha a hatóság vagy hivatalnok, kihoz az ily le­vél intézve van, szintén élvezi a portomentességet, akkor az díjmentesen kézbesittetik ; ellenesetben az ily levél is csupán a rendeltetési ország területének vitel illetékével terheltethetik. 28. CZIKK. A szerződő postaigazgatások kötelezik magukat, hogy területeiken el fogják szállítani azon zárt cso­magokat, melyeket az illető postahivatalok az idegen postahivatalokkal netán váltani fognak. Ő császári és apostoli királyi Felsége két ál­lamterületének postaigazgatásai az egyeiült fejede­lemségek postaigazgatásának fognak fizetni azon zárt csomagok transitójáért, melyeket a fennevezett igaz­gatások a törökországi cs. k. postahivatalokkal vál­tanak : a) 15 bánit minden 30 grammá nettó sulyu levélért, és b) 50 bánit egy-egy kilogramm nettó súly után az árumustrákért és nyomtatványokért. Az egyesült fejedelemségek postaigazgatása pe­dig fizet a fenébb nevezett postaigazgatásoknak azon zárt csomagok átszállításáért, melyeket az egyesült fejedelemségek postahivatalai az éjszak-német szövet­ség postahivatalaival fognak váltani: a) 10 krajczárt minden 2 lat nettó sulyu le­Télért, és b) 30 krajczárt egy-egy kilogramm nettó súly után árumustrákórt és nyomtatványokért. Jövendőben, ha a szerződő postaigazgatások egyike más idegen országokkal váltana zárt levélcso­magokat, az ily zárt csomagok szállítási dija a szerződő igazgatások közös megegyezésével esetenkint fog meg­állapittatni. Megjegyzendő, hogy a visszaküldendő levelek, valamint a levél rovatlapok, s egyéb a zárt levélcso­Les correspondances recommandóes en cas de réexpedótion seront traitées comme télies, sant ötre soumises a un nouveau droit de recommandation. ARTICLE XXVII. La correspondance exclusivement relatíve aux différents services publies , adressóa d'un pays dans l'autre et dönt la circulation en franchise aura été autorisée sur le territoire du pays auquel appartierit l'autorité ou le fouctionnaire de qui émaue cetté corres­pondance, sera transmise exempte de tout prix de port. Si rautoritó ou le functionnaire á qui elle est adressée jouit pareillement de la franchise, elle sera délivrée sans taxe; dans le cas contraire cetté cor­respondance ne sera pdssible que de la taxe territo­riale du pays de destination. ARTICLE XXVIII. Les Administrations contractantes s'engagent á fairé transporter sur leurs territoires les dópéches clo­ses, que les bureaux de poste respectifs pourront avoir á échanger avec des bureaux étraugers. Les Administrations des Postes des deux terri­toires d'état de Sa Majesté Impérial et Royale Apos­tolique payeront á l'Administration des Postes des Principautés Unies pour le transit des dópéches closes que les bureaux des Administrations susdites échange­ront avec les bureaux de poste Ix. et RXÍ dans la Turquie: a) 15 báni par 30 grammes poids net pour le­lettres et b) 50 báni par kilogrammé poids net pour les échantillons^et pour les imprimós. L'Administration des Postes des Principautés Unies payera aux Administrations susdites pour le transit des dópéches closes, que les bureaux de poste des Principautés Unies pourront avoir á échanger avec les bureaux de poste de la Confódóration allé­in ande du Nord : a) 10 Kreuzer par 2 Loth poids net pour les lettres, et b) 30 Kreuzer par kilogrammé poids net pour les échantillons et pour les imprimés. Si dans l'avenir les bureaux de poste de l'une des Administrations contractantes auront a échanger des dépéches closes avec les bureaux de poste d'autre pays étrangers, les prix du transport de ces dépé­ches closes seront fixes, le cas echéant, d'un commun accord des Adininistrations contractantes.

Next

/
Oldalképek
Tartalom