Képviselőházi irományok, 1865. IV. kötet • 193-250. sz.

Irományszámok - 1865-233. Kereskedelmi és vámszerződés (a német vámegylettel)

ccxxxin. SZÁM. 225 fris húsra nézve 8 fontnyi mennyiségig; sajt és fris vajra nézve 4 fontnyi mennyiségig. Ezen b) és c) alatti kedvezmények csak az osztrák-olasz határon való bevitelre vonatkoznak. A másik félnek nem voltak fentartásai. 2. A szerződés 2. czikkéhez. O császári királyi apostoli felségének meghatalalázottjai megjegyezték, hogy a két fél áta­lános vámtariffáiban meghatározott állami szerződéseken nem alapuló azon forgalmi könnyítések, melyek bizonyos határterületek vagy egyes országrészek lakosai számára engedélyeztettek, eddigelé nem tekintettek más államoknak nyújtott oly kedvezményeknek, melyekben a 2. czikk szerint az egyik szerződő fél a másikat részesitni tartoznék. Ezen felfogáshoz képest feltehetni vélik, hogy azon esetben, ha a körülmények ily fenálló for­galmi könnyitések további fentartását, vagy jövőre is bizonyos rövid határvonalakra nézve a határszéli lakosok élelmi szükségleteire vonatkozó hasonnemü forgalmi könnyitések megengedését szükségessé tennék, azoknak a vámegyletre való kiterjesztése iránt igény nem fog támasztatni. Az éjszak-német szövetség és a vámegylet meghatalmazottjai ezen feltevést, a kölcsönösség fentartása mellett, alaposnak ismerték el. 3. A szerződés 3. czikkéhez. Az osztrák meghatalmazottak kijelenték, hogy Ausztria azon vámmentességeket és vámmér­sékléseket, melyeket az A) alatti mellékletnek 1 a) és b), 2 b), 1 és c), 4 a), b), c), d), e), f), g) és h), 11 a) és b), 17 b), 34 c), 38 a) és 40 a) pontjai alatt megnevezett tárgyak tekintetében a vámegy­* létnek engedett, csak is az utóbbival való határforgalomnak könnyitésére adott kedvezmények gyanánt tekinti, és ennélfogva ezen tárgyak vámmentes, illetőleg kedvezményezett behozatalát jövőben is azoknak közvetlenül a vámegylet területéből való áthozatalától kell függővé tennie. Ezen kikötés ellen megjegyzés nem tétetett. A jelenvoltak egyetértettek arra nézve, hogy a Boden taván való átkelés, a jelen jegyző­könyv 6-ik száma alatt emiitett feltételek mellett, a vámegylet területéből való közvetlen behozatallal egyenlő tekintet alá essék. 4. A szerződés 3. czikkéhez, és az A. és B. alatti mellékletekhez. 1. Megegyezés történt az iránt, hogy vámozási bélyegek, vagy az áruknak a megvámozás bizonyítása végetti más megjelölése, az A) és B) mellékletek alatt felsorolt árukra nézve, sem az egyik, sem a másik vámterületen nem alkalmazhatók. Ez ilynemű ellenőrzési intézkedéseknek különös esetekben a határterületen belül való alkal­mazását ki nem zárja. 2. Az érték szerint megvámozandó áruk vámkezelésénél mindkét részről a vámegylet és Fran­cziaország között 1862. augusztus 2-án kötött kereskedelmi szerződés 14—18. czikkeiben megjelölt eljárás fog alkalmaztatni. 5. A szerződés 6. czikkéhez. A 6-ik czikkben a) és c) alatt említett forgalmi könnyitések beállására szabott feltételek és formaságokra nézve jelenleg fenálló megállapodások jövőre is érvényben maradnak. Mire nézve, ugy mint eddig, jövőben is következő szempontok lesznek irányadók : 1. Oly tárgyak, melyekre nézve vámmentesség igényeltetik, a vámhivataloknál nemök és mennyiségök szerint bejelentendők és megvizsgálás végett bemutatandók. KÉPVH. IROMÁNYOK. 186 5 / 8 IV. 29

Next

/
Oldalképek
Tartalom