Felsőházi napló, 1927. VI. kötet • 1930. november 21. - 1931. június 6.

Ülésnapok - 1927-97

140 Az országgyűlés felsőházának 97. ülése 1931. évi május hó 28-án, csütörtökön. denesetre pengőn alulra, és olyan intézkedése­ket is kell tenni, hogy ezek a tankönyvek a kö­vetkező években, vagy ugyanazon családok más gyermekei részéről szintén használhatók legye­nek. Azt méltóztatik esetleg most már szóvá­tenni, miért hozom ezt ide és mit tehet e tárgy­ban a kormány. A t. kormány, illetve az igen t. vallás- és közoktatásügyi miniszter úr azért segíthet a dolgon, mert Magyarországon, —leg­alább én úgy tudom, ez volt iákkor is, amikor én imint vallás- és közoktatásügyi államtitkár intéztem az ügyeket, a legutóbbi időben pedig megint ezt látjuk — tankönyvengedélyezési rendszer van, vagyis egy külön pedagógusok­ból álló bizottság vizsgálja meg az egyes tan­könyveket és csak az a tankönyv vihető be az iskolákba, amelyet ez a bizottság alkalmasnak tart. Méltóztassék a mélyen t. vallás- és közok­tatásügyi miniszter úrnak intézkedni az iránt, hogy ez a tankönyvengedélyező vagy vizsgáló bizottság ilyen drága tankönyveket ne engedé­lyezzen. (Altalános helyeslés.) Csak így lehet megoldani ezt a kérdést. Egyszerűen adminisz­tratív intézkedés kell, semmi egyéb. Akkor majd az igen t. kiadó cégek és nyomdák olyan olcsóbb tankönyvekről fognak gondoskodni, hogy a nagyobb elterjedéssel üzleti érdekük még mindig kielégíthető legyen, ami különben előttem természetesen nem irányadó. A gondolat, amely összefűzi fejtegetései­met, az elhagyottak és az elnyomottak kérdé­sére visz és itt kell átmennem a külüsryi tárca terére, és pedig az elszakított területeken élő magyar kisebbségek helyzetére. (Halljuk! Hall­ju!) A trianoni békediktátum óta már több, mint tíz esztendő múlt el és az első időben kü­lönböző intézmények, intézkedések, lépések és panaszok révén az a remény vigasztal bennün­ket, akik szétszaggatott hazánk sorsán gyöt­rődtünk, hogy lesz valahogy jobban is. Sajnos, ezek a várakozások nem akarnak beteljesedni. Ha összehasonlítom ezt a helyzetet azzal a helyzettel, amelyben Nagymagyarorszá­gon a nemzetiségi kisebbségek voltak, akkor vissza kell emlékeznem arra, hogy vallás- és közoktatásügyi miniszteri szolgálatomban, vagy később felelős állásban közvetlenül tudomásom volt arról és ezt ma a nem-magyar nemzeti­ségű, különösen a román férfiak könyveiből is meg tudom még állapítani, hogy akkor a ro­mán egyház lelkészei három millió arany ko­rona kongruát kaptak, egyes román püspök urak pedig, akik eljöttek a minisztériumba tárgyalni, 20.000 arany korona államsegélyt kaptak; a szerb egyház, amelynek képviselője itt jelen van. legalább 1914-ig az egész világon páratlanul álló, különben a kormány által szí­vesen vett, széleskörű iskolai és egyházi autonó­miát élvezett, és így tovább. Méltóztassék most ezekkel az állapotokkal összehasonlítani a?t a helyzetet, hogy ma az elszakított területeken levő magyar kisebbségeket leigázzák, sanyar­gatják, vagyonától, földbirtokától megfosztják és a magyar kisebbségek gyermekeit még attól is elzárják, hogy^ megválaszthassák, minő tan­könyveket használhassanak vagy minő nyom­tatványokat "• kaphassanak kézhez. (Ügy van! Élénk mozgás.) Igen t barátom, Vészi József felsőházi tag úr ő méltósága nagy érdemet szerzett azáltal, amikor a Genfben tartott üléseken már felpa­naszolta, hogy a különböző, újabban 1918 óta megjelent magyar kiadványok, nyomtatványok, folyóiratok, ezek közt — különösen hangsúlyo­zom, — kizárólag tudományos jellegű és tan­könyvül használható kiadványok is egyszerű on kizáratnak az utódállamok területéről. A leg­utóbbi évben is sajnosán kellett tapasztalnom, hogy nem lehet bejuttatni a nyomtatványokat az utódállamok területére. Itt a konkrét bizo­nyíték: Északmagyarországra, Kassára, Lo­soncra vagy Eperjesre hiába adnak fel magyar nyelvtant, vagy mondattant, azt rögtön lefog­lalja az illetékes cseh postahivatal a következő jelszóval: «Non admis, parceque ces imprimés sont interdits dans notre république», vagyis meg nem engedett, mert ezek a nyomtatványok a mi köztársaságunkban tilosak. Az a magyar gyermek, aki ott született, f akinek szülei év­tizedek vagy családja évszázadok óta laknak azon a vidéken, még magyar nyelvtanból sem tanulhatja saját anyanyelvét. Az a Nemzetek Szövetségének megkeresésére alakított magyar nemzetközi bizottság, amely Berzeviczy Albert felsőházi tag úr elnöklete alatt működik, ezek miatt az állapotok miatt élesen felszólalt ma­gánál a Nemzetek Szövetségénél; a nemzetközi tudományos együttmunkálkodás bizottságánál, amelynek elnöke Gilbert Murray oxfordi pro­fesszor, angol nyelvű hivatalos iratokat, stb, intézett, mindezeknek azonban abszolúte semmi­féle eredménye nincs. En tehát annak a kérésemnek kell, hogy kifejezést adjak, hogy az igen t. külügymi­niszter úr, akinek erélyét, nagy államférfiúi tulajdonságait nagy mértékben tisztelem, ezen a téren is méltóztassék megtenni a Nemzetek Szövetsége révén azokat az intézkedéseket, amelyek a viszonyok javítására alkalmasak volnának. (Helyeslés.) Méltóztatik esetleg azt mondani, hogy pró­báljanak az illető területen levő magyar kisebb­ségek megfelelő panasszal élni. Hiszen a Nemze­tek Szövetségének van úgynevezett panasz­berendezése is. Erre két megjegyzésem van. Az egyik az, hogy ezeknek a panaszoknak leg­nagyobb része nem vezetett eddig eredményre; a másik az, hogy van olyan utódállam, még­pedig Jugoszlávia, ahol az ott jelenleg uralkodó politikai diktatúra miatt ilyen panasz aláírá­sára még vállalkozót sem kapunk. Akkora a terror, hogy az emberek óvakodnak a panasz­tól, mert az ilyen panaszkodás azzal a követ­kezménnyel járhat, aminek egyik példája a közelmúltban történt, bizonyára sokunk felhá­borodására, nekem teljes elkeseredésemre, hogy egy különben előttem tökéletesen ismeretlen, de a magyar történettudósok által nagyrabecsült tudós, Sufflay Milán orgyilkosság áldozata lett. (Mozgás.) Ilyen körülmények közt termé­szetesen, aki az ilyen témákat nyilvánosan tár­gyalja, kiteszi magát annak, hogy ugyanaz a kéz, amely ilyen messze tudott elnyúlni^ más alkalommal őrá — csekélységemre is — ráteszi a kezét. Ez azonban abszolúte nem tart vissza attól, hogy kifejezést adjak felháborodásom­nak és ama reményemnek, hogy a Gondviselés, amelyben bízom, ezeknek az állapotoknak mégis végét fogja vetni. (Éljenzés.) A törvényjavaslat tanulmányozása alapján nagy köszönettel veszem azt a takarékossági irányt, amelyet a mélyen t. pénzügyminiszter úr a költségvetés előkészítésekor követni mél­tóztatott. A kéréseknek az a sorozata, amelyet előadtam, nem áll ellentétben ezzel a takaré­kossági iránnyal, csak azt indokolja, hogy más tereken még fokozottabb legyen a takarékos­ság. Nem az én feladatom, hogy ezeket a tere­ket megjelöljem. En még abból a régi világból való vagyok, amikor a világháború alatt bi­zonyos minisztériumoknak autójuk sem volt, s bizony gyalog jártunk, néha-néha vülamo-

Next

/
Oldalképek
Tartalom