Felsőházi napló, 1927. V. kötet • 1929. december 10. - 1930. július 10.

Ülésnapok - 1927-69

Az országgyűlés felsőházának 69. ülése döntőbiróságok előtt Magyarország helyzete, mint az velük szemben jutott kifejezésre. Ha van ci­nizmus, akkor merem állítani, ennél különb ci­nizmus a világon nincs. (Ügy van ! a baloldalon és a középen.) Önmaguk diktálnak ránk feltételeket és mert ez a feltétel véletlenül a mi javunkra szolgál, nem tűrik meg, hogy annak a szerződésnek to­vábbi részét alkossa, amely szerződés An'glia és Franciaország aláírását is magában foglalja, amely szerződést örök időkre változhatatlannak hirdetnek, természetesen azokban a részeiben, amelyek nekik kedveznek. Kapóra jön itt nekem a brit külügyminiszter úrnak egy érdekes nyilat­kozata, amelyet a legutóbbi fegyverszüneti ünne­pen Burnleyben tartott, amikor ismét a béke mellett foglal állást azzal az őszinteséggel, azzal a határozottsággal, amelyet a mostani angol kor­mány minden alkalommal tanúsít. Azt mondja az angol külügyminiszter úr ebben a beszédében (Olvassa) : «Egy háború borzalmaitól való féle­lem azonban nem elég nagy, hogy megakadályoz­hassa a nemzetek közt való újabb összeütközést, ha a nemzetek arra a hitre épitik fel politikáju­kat, hogy emberek közti dolgokban a hatalom az utolsó döntőbíró. A legjelentősebb feladat, oly szervnek felállítása, amely által a nemzetközi viszályok éppen úgy, mint a civilizált nemzetek polgárainak egymásközti viszonyai a jog és bíró­ság útján rendeztessenek, még megoldásra vár.» Az angol külügyminiszter úr tehát újabb színvallást tesz a jog és bíró útján való rendezés mellett, és ennek ellenére mit látunk Párizsban $ Látjuk azt a törekvést, hogy a békeszerződés po­zitív rendelkezése, az első nemzetközi vívmány az arbitrázs elvének gyakorlati érvényesülésére, hatályon kívül helyeztessék akkor, amikor az angol kormány a jövő kérdéseinek megoldására csak a jogot és csak a bíróságot tartja illetékes­nek. Lehetetlennek tartom, bármily sötét legyen is ez a helyzet ma ránknézve, hogy végeredmény­ben Anglia és Franciaország a brit külügymi­niszter úr e nyilatkozata után hozzájárulhasson ahhoz, hogy diadalt arasson az az irányzat, amely a trianoni békeszerződésnek a vegyes döntőbíró­ságokról szóló rendelkezéseit megsemmisíteni akarja. Ezt előrebocsátva, méltóztassanak megen­gedni, hogy további fejtegetéseimben négy kér­déssel foglalkozzam- (Halljuk! Halljuk!) Az első kérdés, vájjon összefüggésben van-e egyáltalán a trianoni békeszerződés 250. §-ának fennmaradása vagy fenn nem tartása a hágai első konferenciá­val és magával a párizsi konferenciával ? Második kérdésem, amellyel foglalkozni kívánok, annak a vádnak tisztázása, vájjon igaz-e, hogy Magyaror­szág felelős a párizsi konferencia kudarcáért és azért, hogy ott megegyezés létre [nem jöhetett 1 A harmadik kérdés, igaz-e az a Magyarország ellen emelt vád, hogy Magyarországnak intranzi­gens magatartása a jóvátételi kérdésben, illetőleg a 250. § eliminálásának megtagadásában akadá­lyozza a Young-tervnek létrejövetelét, amely Young-tervtől Európa gazdasági békéje és gazda­sági fellendülése sok tekintetben függ? És végül a negyedik kérdésem : lehet-e, igazságos-e, mél­tányos-e ettől az agyonsanyargatott és tönkretett országtól további reparációt igényelni í Kezdem, mélyen tisztelt Felsőház, első kér­désemmel és kimutatom, hogy mindazok a vádak, mindazok a támadások, amelyekből Magyar­országnak hetek óta nap-nap után szüntelenül oly bőven kijut a világsajtóban, természetesen egy központi helyrőL'intézetten, igazak-e % Egy ha­mis jelszó, amely Párizsban kiadatott, egy valótlan állítás, amelyre Párizsban a maguk egész tárgya­lását felépítették, az, hogy a békeszerződésből 1929, évi december hó 10-én, kedden, 7 folyó összes pénzügyi kérdések likvidálása volna feladata a párizsi konferenciának. Leszek bátor kimutatni, t. Ház, hogy ez evidens hamisítás, meg­hamisítása azoknak a határozatoknak, amelyek alapján a párizsi bizottság tárgyalni volt hivatva, ami mellett nem tagadható az sem, hogy ha abban a tárgykörben, amely a párizsi bizottság hatás­körévé tépetett, megegyezés jöhetett volna létre, egy általános rendezésnek, egy további kompro­misszumos megoldásnak lehetősége ezen az alapon nem lett volna kizárva. Két dokumentum az, amelyekre annál az állításomnál támaszkodom, hogy a párizsi kon­ferencia nem volt illetékes annak a kérdésnek tárgyalására, hogy a trianoni békeszerződés 250. §-a hatályon kívül helyeztessék-e, vagy fennma­radjon. Az egyik dokumentum magának a hágai első konferenciának zárójegyzőkönyve, a második a Young-terv rendelkezése. A hágai zárójegyző­könyv 1929 szeptember 2-ról, 5. pontjában követ­kezőképpen rendelkezik és következőképpen^ álla­pítja meg a kiküldendő bizottság hatáskörét (ol­vassa) ; «A konferencia felkéri az Összes meg­hívott hatalmakat és a Szerbek, Horvátok és Szlovének Királyságát arra, hogy nevezzék meg abba a bizottságba kiküldendő képviselőjüket, amely bizottságnak feladata lesz a természetbeni szolgáltatások új szabályzatának megállapítása.» — Ez Németországra vonatkozik. — «Felkéri to­vábbá» — és itt kezdődik a reánk vonatkozó ren­delkezés — «a belga, brit, francia, görög, f olasz, japán, lengyel, portugál, román, szerb-horvát-szlo­vén és cseh-szlovák kormányokat, hogy amennyi­ben óhajtják, nevezzék meg két-két képviselőjü­ket ; a bizottság foglalkozni fog az átengedett javak és felszabadítási tartozások kérdésével, va­lamint Ausztria, Bulgária és Magyarország tar­tozásaival.» Erre a kifejezésre helyezem a fősúlyt, mélyen t. Felsőház — ami úgy értendő, hogy a bizottság, amikor az osztrák, bolgár vagy magyar tartozásokkal foglalkozik, előbb felkéri az illető érdekelt állam kormányát, hogy nevezze meg két képviselőjét, akik a bizottság ülésén résztvesznek majd, amikor saját államuk érdekeiről van szó. Mielőtt a második dokumentum idézésébe bocsátkoznám, bátor vagyok röviden megjegyezni, hogy ennek a külön keleti reparációs bizottságnak kiküldését Titulescu román londoni követ úr indítványozta, az egész tehát az ő felépítménye. Mármost hogy szól a második dokumentum, a Young-tervezet 9. pontjának második bekezdése, természetesen szintén magyar fordításban % (Olvassa): «Attól az egyértelmű óhajtól vezérel­tetve, hogy a háborúból eredő, még nyitvamaradt pénzügyi kérdések a nemzetközi jog és együtt­működés előmozdítása érdekében lehetőleg mielőbb szabályoztassanak, a szakértők» — t. i. a Young­tervezet nem kormánytagokból, hanem kiküldött képviselőkből állt — «egyhangúlag ajánlják a hitelező kormányoknak a szakértői bizottság művének azzal való tökéletesítését, hogy az uj terv» — tehát a Young-terv — «életbeléptetésétől számított egy éven belül végleges rendezését találják az úgynevezett utódállamok ellen fenn­álló és a jóvátételi bizottság kezében levő követe­léseknek, leadott államvagyon utáni tartozások­nak és felszabadítási tartozásoknak.» Meg kell jegyeznem, mélyen t. Felsőház, hogy ez a Young-terv volt az alapja a hágai konferen­ciának és erre a Young-tervre nézve kimondták, hogy egységes egész, amely vagy egészében haj­tandó végre vagy egyáltalában nem alkalmazható. A felolvasott szövegben méltóztatott hallani, miről volt tehát szó a párizsi bizottság kiküldeté­sénél. Hol van itt egyetlen egy szó is arról, hogy ez a bizottság magyar alattvalóknak más államok elleni követeléseivel foglalkozhatik 1 Hol van itt

Next

/
Oldalképek
Tartalom