Főrendiházi napló, 1884. I. kötet • 1884. szeptember 27–1885. május 21.
Ülésnapok - 1884-28
XXVIII: OESZÁGCS ÜLÉS. 215 szokott végződni: ipsos bonos et fideles patriae cives futuros; tehát patriae cives, regni eives, vagyis a hon polgárai közé sorozzák őket. Már most az állampolgári jogok megszerzésére nézve megalkottatott az 1879: L. t.-cz., melynek 6. §-a világosan a honosításra is vonatkozik, sőt az ünnepélyes honosítás módját is körülírja. Meghagyja tudniillik az intézményt lényegében és az okirat kiállítását ö Felsége által, a mi az intézményt módosítja ugyan, de ép lehetővé teszi, hogy újabbkori alkotmányunkban, a mely többé nem nyugszik rendi alapokon, helyet foglalhasson. Én tehát belenyugszom abba, hogy Szécsen Antal gróf módosításához képest e két alinea kihagyassék. Akkor, szerintem, arra nézve, hogy ki magyar állampolgár és melyik állampolgár gyakorolhat politikai jogot, a többi hazai törvények lesznek irányadók, hol bizonyos kivétel nincsen stabilizálva, miután Magyarország állampolgársága csak egy és ugyanazonos. Ebből következik, hogy a ki magyar állampolgár, az más államnak nem polgára. Hogy e tekintetben az ő Felsége uralma alatt álló többi államok külföldnek tekintendők, azt igazolhatom magával a honositási törvénynyel, a melynek egyik szakasza azt mondja, hogy elveszti honpolgári jogát az, a ki 10 éven át külföldön vagy a monarchia másik államában tartózkodik. Tehát a monarchia másik állama e szempontból reánk nézve külföld. (Helyeslések jóbbfeWl. Ugy van!) Egy kivételt tesz a törvény és ez a véderő-kötelezettségre vonatkozik; természetesen, mert a véderőben való szolgálat kötelezettsége a rendszer ugyanazonosságán alapul; a ki megfelel kötelezettségének itt, ugy vétetik, mintha megfelelt volna e kötelezettségének a monarchia másik államában. Ezt a viszonosság állapítja meg, tehát nem privile gium. Ez a különbség a kettő közt. Én jól tudom, hogy az én szavam e teremben pusztában elhangzó szó lesz; de mégis kijelentem, hogy arra nézve, vájjon Magyarország jogai a monarchia másik államával szemben miben álljanak és miben álljon a két állam közötti kapocs, egyéb mint az, a mi világosan a törvényben van, előttem nem létezik. A kapocs meg van az 1723: I. és II. törvény-. czikkben, a pragmatica sanctióban. Az 1868-iki törvények által ez bizonyos irányban részleteztetett, hogy miben áll e kapocs, egyéb nincs és a főrendiház egy méltóságos tagja más kapocsra utal, én az ellen tiltakozom. (Helyeslések jóbbfeWl.) Más kapocs nincs és ha közös törvényhozási jog létezése, mint kapocs oda állíttatnak, ez ellen én még egyszer tiltakozom. (Helyeslések jobbfelőí.) Egyébiránt elfogadom Szécsen Antal gróf ő excellentiájának indítványát. (Helyeslés a jobbközépen.) Pálffy Mór gr.: Nagyméltóságú elnök, méltóságos főrendek! Nem hittem volna, hogy abba a helyzetbe fogok jutni, hogy ezen oly bőven megvitatott törvényjavaslathoz hozzászólani és inditványt tenni kénytelen leszek. Mindazonáltal azon indítványhoz, melyet Szécsen Antal gróf ö excellentiája előterjeszteni méltóztatott, egy másikat terjesztek elé azon esetre, ha az előbbi el nem fogadtatnék. Bocsánatot kérek, ha az talán a méltóságos főrendeknek nézetével nem fog találkozni, de midőn meggyőződésem szól, ott minden más melléktekintet megszűnik és accidit in puncto, quod non speratur in anno. Én a generalisatiőnak nem vagyok barátja, hanem szeretem a specialisálást és nem egyeztethetem meg meggyőződésemmel azt, hogy azon törvényhozók, a kik más idegen államokban birnak üléssel és szavazattal, egy cathegóriába helyeztessenek azokkal, a kik a monarchia másik államában mint törvényhozók birnak üléssel és szavazattal. Ezen meggyőződésem szolgált indokául felszólalásomnak és röviden indokolom ezt az által, hogy valamint, ha jól emlékszem, a 8-ik §-ban kivétel tétetett azon tagokra nézve, a kik az i. §. b) pontja értelmében foglalnak helyet a főrendiházban és birnak ott szavazattal, ugy azt hiszem, helyes a kivétel azok számára is, a kiknek érdekében felszólalok. Ennélfogva bátor vagyok indítványomat a méltóságos főrendek becses figyelmébe ajánlani. Indítványom a következő. Hogy világosabb legyen, felolvasom a szakasz szövegét, a mint az módositványom beillesztésével hangzik. (Olvassa.) >Azon főrendi családokra nézve, melyeknek tagjai a mellett, hogy a magyar főrendiházban