Felsőházi irományok, 1939. V. kötet • 219-320., V-VII. sz.

Irományszámok - 1939-277

330 277. szám. nyilatkozatait, valamint mindenféle természetű szerződésekre vonatkozó nyilatkozatokat, amelyeket ennek a Félnek állampolgárai egymás között kötnek, vagy hitelesíteni ezeken a nyilatkozatokon levő aláírásokat és kézjegyeket; kivételek .azok az egy­oldalú jogügyleti nyilatkozatok és azok a szerződések, amelyek olyan ingatlan átruházására vagy dologi megterhelé­sére vonatkoznak, amely annak a Szerződő Félnek a területén fekszik, ahol a konzul székhelye van ; d) hitelesíteni a küldő Szerződő Fél állampolgárainak aláírását vagy kéz­jegyét ; e) írásba foglalni, tanúsítani, vagy okirati alakban felvenni mindenféle egyoldalú, valamint szerződési jog­ügyleti nyüatkozatokat, illetve hitele­síteni az ilyen nyilatkozatokon levő aláírásokat és kézjegyeket, tekintet nélkül az érdekeltek állampolgárságára, amennyiben a jogügyletek és szerződé­sek kizárólag a küldő Szerződő Fél te­rületén fekvő javakra vagy valamely ott teljesítendő vagy ott intézendő ügyre, avagy olyan tengeri hajókra vonatkoznak, amelyek ennek az állam­nak a lobogóját viselik ; f) lefordítani vagy hitelesíteni min­denféle ügyiratot és okmányt, amely a konzult küldő Szerződő Fél hatóságai­tól, tisztviselőitől vagy közhitelű szer­vétől származik ; g) lefordítani vagy hitelesíteni min­denféle ügyiratot és okmányt, amelyet a konzuli kerület hatóságai, tisztviselői vagy közhitelű szervei állítottak ki és a küldő Szerződő Fél területén való felhasználásra van szánva. (2) A konzul által írásba foglalt, az ő tanúsításával ellátott vagy általa hite­lesített okiratokra az illetékek lero­vása, belajstromozás és más eljárás tekintetében a konzuli kerület or­só wie Erklärungen über Verträge jeder Art, die zwischen den Angehörigen dieses Teils geschlossen werden, ent­gegenzunehmen, zu bestätigen, zu be­urkunden oder die Unterschriften und Handzeichen unter diesen Erklärungen zu beglaubigen ; ausgenommen sind einseitige Rechtsgeschäfte und Ver­träge, soweit sie sich auf die Übertra­gung oder dingliche Belastung eines Grundstücks im Gebiet desjenigen ver­tragschliessenden Teils beziehen, in dem sich ihr Amtssitz befindet ; d) Unterschriften oder Handzeichen von Angehörigen des entsendenden ver­tragschliessenden Teils zu beglaubigen ; e) einseitige sowie vertragliche rechts­geschäftliche Erklärungen jeder Art ohne Rücksicht auf die Staatsangehö­rigkeit der Beteüigten entgegenzuneh­men, zu bestätigen, zu beurkunden, oder die Unterschriften und Hand­zeichen unter diesen Erklärungen zu beglaubigen, sofern die Rechtsgeschäfte und Verträge sich ausschliesslich auf Gegenstände im Gebiet des entsenden­den vertragschlies senden Teils oder auf ein dort abzuschliessendes und auszu­führendes Geschäft oder auf Seeschiffe beziehen, die die Flagge dieses Teils führen ; f) Verhandlungen und Schriftstücke jeder Art, die von Behörden, von Be­amten oder von öffentlichen Urkunds­personen des sie entsendenden ver­tragschliessenden Teils ausgegangen sind, zu übersetzen oder zu beglaubi­gen ; g) Verhandlungen und Schriftstücke jeder Art, die von Behörden, von Be­amten oder von öffentlichen Urkunds­personen ihres Amtsbezirks ausgefer­tigt und zum Gebrauch im Gebiet des entsendenden vertragschliessenden Teils bestimmt sind, zu übersetzen oder zu beglaubigen. (2) Die vom Konsul aufgenommenen, bestätigten oder beglaubigten Urkun­den unterliegen hinsichtlich der Erhe­bung von Abgaben, der Registrierung und der sonstigen Behandlung den im

Next

/
Oldalképek
Tartalom