Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.

Irományszámok - 1939-115

115. szám. 57 déterminée sur la personne du tiers arbitre. La procédure que les deux arbitres auront à observer, si elle n'a pas été réglée dans un compromis spécial entre les deux Etats et conclu au plus tard lors de la désignation des arbitres, sera réglée par ces arbitres mêmes. Au cas où il aurait fallu procéder à la désignation d'un tiers arbitre et à défaut d'un compromis entre les deux Etats Contractants ayant déterminé la procédure à suivre à partir de cette désignation, le tiers- arbitre se joindra aux deux premiers arbitres, et le tribunal arbitral, ainsi formé, déterminera sa procédure et réglera le différend. Toutes les décisions du tribunal arbitral seront rendues à la majorité. Article 5. Le présent Traité sera ratifié et l'échange des ratifications aura lieu le plus tôt que faire se pourra. Il entrera en vigueur avec l'échange des ratifications. En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs, dûment autorisés à cet effet, ont signé le présent Traité et y ont apposé leurs sceaux. Fait en double exemplaire à Téhé­ran, le dix huit Décembre, mil neuf cent trente sept. Signé : Zoltán de Máriássy. Signé : Samiy. megegyezésével át lehet adni azoknak a harmadik államoknak a jegyzékét, amelyekre választását korlátoznia kell. Felek fenntartják Maguknak a jogot, hogy meghatározott időszakra a har­madik választott bíró személye tekin­tetében előre megegyezhessenek. A két választott bíró által követendő eljárást, ha az a két Állam között külön megállapodással legkésőbb a vá­lasztott bírák kijelöléséig nem nyer szabályozást, maguk a választott bírák fogják szabályozni. Harmadik választott bíró kijelölése iránti eljárás szükségesséválása, eseté­ben és a két Szerződő Állam között az e kijelölés utáni eljárást meghatározó választott bírósági megállapodás hiá­nyában, a harmadik választott bíró csatlakozik a két első választott bíró­hoz és az így megalakult választott bíróság állapítja meg az eljárási szabá­lyokat és rendezi a vitás kérdést. A választott bíróság összes határozatait szótöbbséggel hozza. ő. cikk. A jelen szerződés meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok mihelyt lehetséges, ki fognak cserél­tetni. A szerződés a megerősítő okira­tok kicserélésével lép életbe. Ennek hiteléül az erre kellőkép fel­jogosított Meghatalmazottak jelen Szerződést aláírták és azt pecsétjeikkel látták el. Kelt két példányban Teheránban Ezerkilencszázharminchét évi decem­ber hó tizennyolcadikán. Máriássy Zoltán s. k. Samiy s. k. Felsőházi iromány. 1939—1944. III, kötet,

Next

/
Oldalképek
Tartalom