Felsőházi irományok, 1939. III. kötet • 109-150. sz.

Irományszámok - 1939-113

113. szám. 27 les Consuls sont assurés de trouver auprès des autorités compétentes de l'Etat de résidence le plus large con­cours et l'appui le plus bienveillant. Article 13. Mariage. Les Consuls Généraux, Consuls, Vice-Consuls et les autres fonction­naires consulaires ne pourront pas célébrer des mariages. Article 14. Immatriculation des cas de naissance et de décès. (i) Les Consuls Généraux, Consuls et Vice-Consuls auront le droit de procéder, conformément aux lois et règlements de leur Etat, à l'immatri­culation des cas de naissance et de décès des ressortissants de la Haute Partie Contractante qui les a nommés. (2) La présente disposition ne dis­pense pas de l'obligation imposée aux particuliers par les lois territoriales de faire des déclarations de naissance et de décès aux autorités locales. Article 15. Remise des actes d'état civil. (1) Chacune des Hautes Parties Con­tractantes s'engage à se délivrer gra­tuitement et faire parvenir par voie diplomatique ou consulaire, d'office et sans retard, les extraits des actes d'état civil concernant la naissance, le mariage et le décès des ressortis­sants de l'autre Partie. (2) Toutefois cette disposition ne s'appliquera à la Turquie que pour les cas de mariage et de décès. La remise des extraits des actes de nais­sance n'aura lieu de sa part qu'après la mise en vigueur de la loi concer­nant l'immatriculation des cas d'état civil des étrangers. (3) Les extraits susmentionnés de­mandés, le cas échéant, pour but offi­ciel, seront délivrés gratuitement dans la mesure prévue à cet article. hogy hivatásuk gyakorlása közben szék­helyük államának illetékes hatóságai­nál a legmesszebbmenő közreműkö­désre és a legjobb indulatú támogatásra találnak. 13. cikk. Házasság. A főkonzulok, konzulok, alkonzulok és egyéb konzuli tisztviselők nem mű­ködhetnek közre polgári tisztviselőként házasságok kötésénél. 14. cikk. Születés és elhalálozás anyakönyvezése. (1) A főkonzulok, konzulok és alkon­zulok jogosultak az őket kinevező Ma­gas Szerződő Fél állampolgárainak szü­letését és elhalálozását a saját államuk törvényei és rendeletei értelmében anyakönyvezni. (2) Ez a rendelkezés azonban nem mentesít a helyi törvények értelmében a magánosokat terhelő az alól a köte­lezettség alól, amely szerint a szüle­tési és haláleseteket a helyi hatóságok­nak be kell jelenteni. 15. cikk. Anyakönyvi kivonatok kiszolgáltatása. (1) Mindegyik Magas Szerződő Fél kötelezi magát, hogy díjmentesen ki­szolgáltatja és hivatalból, késedelem nélkül, diplomáciai vagy konzuli úton megküldi a másik Fél állampolgárainak születésére, házasságkötésére és elha­lálozására vonatkozó anyakönyvi ki­vonatokat. (2) Mindazonáltal ez a rendelkezés Törökországra csak a házasságkötési és az elhalálozási esetek tekintetében nyer alkalmazást. A születési anya­könyvi kivonatok kiszolgáltatásának kötelezettsége részéről csak akkor áll be, amikor a külföldiek anyakönyve­zésére vonatkozó törvény hatályba­lépett. (3) Az említett kivonatokat, ha egyes esetekben hivatalos célra kérik, díj­mentesen szolgáltatják ki, az ebben a cikkben meghatározott keretek között. 4*

Next

/
Oldalképek
Tartalom