Felsőházi irományok, 1935. VI. kötet • 255-313., IV. sz.
Irományszámok - 1935-294
214 294. szám. original amount of the reserve. Furthermore, the Council shall, in accordance with Article 10, allot to the Commonwealth of the Philippines an export quota equal to 4 per cent, of the aggregate of the additional quotas allotted, including the increase in the reserve quota. Article 21. a) The Council shall be empowered for the year beginning the 1 st September, 1937, and/or the year beginning the 1st September, 1938, to reduce export quotas by a uniform percentage not exceeding 5 per cent, if, after a survey of the probable requirements of the market for the year in question, it decides that such reduction is necessary. For this purpose export quotas shall be deemed to be the basic quotas after deducting any part of such quotas released under Article 24 a) or adding any special allocations made under Article 24 b) for the years in question. b) In subsequent years, it shall be open to the Council to recommend at any time whether, and to what extent, a reduction would be desirable, but such reduction shall come into force only if all the members of the Council representing countries entitled to basic quotas or to participation in the reserve, consent to it. Article 22. Each Contracting Government to which an export quota has been or may be allotted undertakes to ensure that net exports from its territories to the free market for any given quota year shall not exceed the export quota in force for it in that year under the provisions of the present Agreement. Article 23. If in any year of the Agreement a Contracting Government should not export its quota or any part of it, it shall not thereby acquire any right to an increase of its quota in the following year. a tartalék eredeti mennyiségére vonatkozó igényével. A Tanács továbbá köteles lesz a 10. szakasz rendelkezéseivel összhangban a Philippin Köztársaság részére a többlet kvótáknak a tartalékkvóta növelését is magában foglaló összmennyisége 4 százalékával egyenlő kiviteli kvótát kiosztani. 21. szakasz, a) A Tanács felhatalmaztatik, hogy az 1937 szeptember 1-vel kezdődő és/vagy az 1938 szeptember 1-vel kezdődő évekre a kiviteli kvótákat legfeljebb 5 százalékig terjedő egyforma százalékkal csökkenthesse abban az esetben, ha a piac szükségleteinek az illető évre vonatkozóan történt áttekintése után úgy határoz, hogy ilyen csökkentés szükséges. Ilyen esetben kiviteli kvóták alatt az alapkvótákat kell érteni, levonva azokból azokat a kvótarészeket, amelyeket a kérdésben lévő évre a 24. szakasz a) pontja alapján ezekből a kvótákból visszabocsátottak, vagy hozzáadva a 24. szakasz b) pontja alapján adott bármely külön kontingenst. b) A következő években bármikor szabadságában lesz a Tanácsnak indítványt tenni arra, hogy vájj on és milyen mértékig volna csökkentés kívánatos, ilyen csökkentés azonban csak akkor léphet hatályba, ha abba a Tanácsnak minden olyan tagja beleegyezik, aki alapkvótákra vagy a tartalékban való részesedésre jogosult országot képvisel. 22. szakasz. Minden szerződő kormány, amely részére alapkvóta osztatott ki, vagy osztható ki, kötelezi magát, hogy biztosítani fogja, hogy területeiről a szabadpiacra való tiszta kivitele bármely adott kvótaév alatt nem fogja meghaladni az egyezmény rendelkezései szerint arra az évre részére hatályban levő kiviteli kvótát. 23. szakasz. Ha az egyezmény bármely évében valamelyik szerződő kormány nem vinné ki a kvótáját, vagy annak egy részét, ezzel egyáltalán nem szerez jogot a következő évi kvótája növelésére,