Felsőházi irományok, 1935. VI. kötet • 255-313., IV. sz.

Irományszámok - 1935-294

202 294. szám. should continue with a view to establish­ing and maintaining an orderly rela­tionship between the supply and de­mand for sugar in the world market ; Considering that the present situa­tion of the sugar market renders it both possible and necessary for the Governments concerned to collaborate to this end ; Bearing in mind the principle laid down by the above-mentioned Con­ference that any international agree­ment for the regulation of production and marketing should be equitable both to producers and consumers ; Have agreed as follows : Chapter I. Definitions. Article 1. For the purposes of the present Agreement (i) »Ton« means a metric ton of 1,000 kilograms. »Long ton« means a ton of 2,240 lbs. avoirdupois. »Short ton« means a ton of 2,000 lbs. avoirdupois. (2) »Quota year« means the period from the 1 st September to the 31 st August. (3) »Sugar« shall be deemed to in­clude sugar in any of its commercial forms, except the product sold as final molasses, and also except the so-called »Goela Mangkok« sugar produced by primitive methods by natives of Java for their own account to which sugar the Government of the Netherlands East Indies does not extend its legisla­tive measures. The sugar equivalent of exports of the product known as »fancy molasses« from Barbados shall, however, be charged to the export quota of the British Colonial Empire. The respective export quotas of sugar referred to in this Agreement shall, in the case of cane sugar produc­ing countries, mean and refer to the nature and the types of sugar hereto­fore exported by such countries ; and, folytatni abból a célból, hogy a világ­piacon a cukor kínálata és a kereslete egymással rendezett viszonyba hozas­sék és tartassék ; megfontolva, hogy a cukorpiac je­lenlegi helyzete lehetővé és szüksé­gessé teszi az érdekelt kormányok részére, hogy ebből a célból együtt­működést fejetsenek ki ; szem előtt tartva a fent említett konferencia által lefektetett azt az elvet, hogy minden — a termelést és eladást szabályozó -— nemzetközi egyezménynek a termelőre és a fo­gyasztóra nézve egyaránt méltányos­nak kell lennie ; az alábbiakban egyeztek meg : I. Fejezet. Meghatározások. 1. szakasz. A jelen egyezmény szö­vegében — (1) »Tonna« 1000 kg-ot kitevő met­rikus tonnát jelent. »Hosszú tonna« 2240 angol fontot kitevő tonnát jelent. »Rövid tonna« 2000 angol fontot kitevő tonnát jelent. (2) »Kvótaév« a szeptember 1. nap­jától augusztus 31. napjáig terjedő időközt jelenti. (3) »Cukor«-nak kell tekinteni a ke­reskedelmi forgalomban megjelenő mindenfajta cukrot, kivéve a melasse­ként eladott terméket, és az ú. n. »Goela Mankók« cukrot, amelyet a jávai bennszülöttek saját szükségletük fedezésére primitív gyártási eljárással készítenek és amelyre a Keletindiai Holland Gyarmatok Kormánya nem terjeszti ki törvényes intézkedéseit. A barbadosi »Fancy mêlasses« né­ven ismert termékekből kivitt meny­nyiségek cukoregyenértékét az angol gyarmatbirodalom kiviteli kontingen­sének terhére kell elszámolni. A jelen egyezményben említett egyes cukorkiviteli kvóták, amennyiben nád­cukrot előállító országról van szó, olyan természetű és fajtájú cukorra értendők és vonatkoznak, mint amilyen cukrot ezek az országok eddig is kivittek ;

Next

/
Oldalképek
Tartalom