Felsőházi irományok, 1935. VI. kötet • 255-313., IV. sz.
Irományszámok - 1935-276
276. szám. 105 tani fogja a finnországi könyvtárak magyar, illetőleg a magyarországi könyvtárak finn anyagát és könyvtárai, valamint levéltárai használatát a másik állam polgárainak ugyanolyan feltételek mellett engedélyezi, mint sajátjainak. Mindkét kormány elősegíti a két állam könyvtárai és levéltárai között a közvetlen könyvkölcsönzést és megkönnyíti a kéziratmásolást. 13. cikk. Mindkét kormány különlegesen gondoskodik arról is, hogy a két ország sportbéli együttműködése, illetőleg a két ország sportbéli érintkezése elősegíttessék és megkönnyíttessék. 14. cikk. Az előző cikkekben említett intézkedések megvalósíthatása céljából magyar-finn vegyesbizottság fog alakíttatni, amely két kormánybizottságból áll. A kormánybizottságok egyikének székhelye Budapest, a másiké Helsinki. A kormánybizottságok mindegyike az illető közoktatásügyi miniszternek elnöklete alatt a közoktatásügyi és külügyminiszter egy-egy kiküldöttjéből és a Másik Fél követségének képviselőjéből áll. A bizottságba tanácsadási joggal mindkét fél részéről szakértők hívhatók be. Mindegyik kormánybizottság köteles évenként legalább egyszer ülést tartani. A kormánybizottságok szabályzat útján állapítják meg feladataik teljesítésének módozatait. 15. cikk. Jelen egyezmény meg fog erősíttetni és a megerősítő okiratok a lehető legrövidebb időn belül Helsinkiben fognak kicseréltetni. Az egyezmény a megerősítő okiratok kicserélését követő harmincadik napon lép életbe. 16. cikk. Jelen egyezmény időbeli korlátozás nélkül köttetik, de felmondása a Magas Szerződő Felek bármelyikének biztosítva marad. Felmondás esetén az egyezmény hat hónappal a ' Felsőliázi iromiáiny. 1935—ÍM). VT. kötetlukua Suomen kirjastoissa ja suornaiaisten kirjojen lukua Unkarin kirjastoissa, ja sallivat toisesta maasta olevien tutkijoiden käyttää maidensa kirjastoja ja arkistoja samoilla ehdoilla kuin omien kansalaistenkin. Molemmat hallitukset edistävät kirjojen välitöntä lainaamista sekä käsikirjoitusten jäljennösten hankkimista kummankin maan kirjastojen ja arkistojen välillä. 13. art. Molemmat hallitukset edistävät ja helpoittavat erikoisesti yhteistyötä molempien maiden välillä urheilun alalia. 14. art. Näiden artiklojen määräysten täytäntöönpanemiseksi perustetaan suomalais-unkarilainen sekakomitea, joka jakaantuu kahteen alakomiteaan. Toisen alakomitean asemapaikka on Helsinki, toisen Budapest. Kummassakin alakomiteassa on puheenjohtajana opetusministeri ja jaseninä opetusministerin ja ulkoasiainministerin sekä toisen sopimusvaltion lähetystön valtuutetut. Neuvottelevia asiantuntijoita voivat kummatkin sopimuksessa osalliset kutsua komitean neuvotteluihin. Kummankin alakomitean tulee kokoontua vähintään kerran vuodessa. Alakomiteat määräävät säännöissään toiminta- ja menettelytapansa. 15. art. Tämä sopimus on ratifioitava ja ratifioimiskirjat vaihdettava Helsingissä mahdollisimman pian. Sopimus tulee voimaan kolmantenakymmenentenä päivänä ratifioimiskirjojen vaihdon jälkeen. 16. art. Tämä sopimus on tehty määräämättömäksi ajaksi, mutta on kummallekin sopimusvaltiolle pidätetty oikeus sen irtisanomiseen. Sopimus lakkaa olemasta voimassa kuusi 14