Felsőházi irományok, 1935. VI. kötet • 255-313., IV. sz.
Irományszámok - 1935-275
92 275. szám. 4. cikk. A két kormány megszervezi az egyetemi és főiskolai tanárok cseréjét. Mindkét ország, a lehetőség szerint, évenkint legalább egy-egy tanárt küld ki a másik országba a célból, hogy ott tudományos kutatásokat végezzen és előadássorozatot tartson. Mindkét fél közvetlenül állapodik meg a cseretanárral tanulmány útjának módozataira nézve, figyelembevéve a másik kormány esetleges óhajait. A kiküldendő tanár részére az utazás és elhelyezés tekintetében a kormányok a lehetséges kedvezményeket biztosítják. A két kormány módot igyekszik találni arra, hogy ezeknek a kiküldetéseknek időtartama egy teljes tanév lehessen. Mindkét állam tudományos szakintézeteiben a másik állam tudósai és kutatói részére kedvezményes munkahelyeket biztosít. Az egyetemi segédtanszemélyzethez tartozóknak rövidebb időre való cseréjét is kilátásba veszik. Ilyen esetben a megegyezésnek esetről-esetre kell történnie. 5. cikk. Mindkét állam tanévenként egy-egy, a másik állam részéről kijelölt egyetemi vagy főiskolai hallgatónak, illetve fiatal tudósnak valamely főiskola látogatása, vagy tudományos kutatómunka végzése céljából csereösztöndíjként — a teljes tandíjmentességen kívül — ingyenes elhelyezést és ellátást vagy pedig ennek megfelelő készpénzösszeget biztosít. A csereösztöndíjasok természetesen az illető főiskola fegyelmi szabályzatának tartoznak magukat,alávetni. Ha nevezettek az elhelyezést és ellátást kollégiumban vagy diákotthonban kapják, akkor magukat az ott érvényes házirendnek is tartoznak alávetni. Mindkét államnak joga, hogy á csereösztöndíjaknak élvezetét a maga hatáskörében évről-évre meghatározott egyetemi városokra, vagy pedig csak a fővárosra korlátozza. Mindkét állam Artikkel 4. Mölemad valitsused kohustuvad korraldama ülikoolide ja kőrgemate koolide öppejöudude vahetust. Kumbki maa saadab vöimalust mööda vähemalt ühe öppejöu aastas teisele maale, et ta peaks ühe sarja loenguid samal ajal, kui ta seal teostab teaduslikke uurimusi. Kumbki lepinglane, arvestades teise riigi vöimalikke soove, lepib otseselt kokku vahetusprof essoriga viimase teadusliku ülesande teostamise asjas. Valitsused kohustuvad tagama ülesande saanud professorile ülemmäära soodustusist, mis puutub téma reisisse ja korterisse. Mölemad valitsused püüavad leida teid, mis vöimaldaksid selliste ülessannete teostamise kestuseks määrata tervet oppeaastat. Mölema riigi teaduslikes instituutides ja erikoolides tagatakse teise riigi teadlasile ja uurijaile eriti soodsad töövöimalused. Mölemad valitsused arvestavad ühtlasi ülikoolide abi-óppejóudude hulka kuuluvate teadlaste vahetust lühemaks ajaks. Säärasel korral lepitakse kokku iga üksikjuhul. Artikkel 5. Mölemad valitsused tagavad iga-aastase vahet us-stipendiumina — peale öppemaksudest täiel määral vabastamise —• täieliku ja tasuta ülalpidamise vöi sellele vastava summa mönele üliöpilasele vöi körgema kooli öpilasele vöi mönele noorele teadlasele, keda nimetatakse teise valitsuse poolt ning kes soovib teostada sellel maal öpinguid vöi teaduslikke uurimusi. Vahetusstipendiaadid alluvad endastmöistet avait selle körgema kooli distsiplinaarkorral dusele, kus nad soovivad töötada. Kui ülalpidamine on neile tagatud koolis vöi üliöpilaskodus, on nad kohustatud alluma maja üldkorrale. Kummalgi valitsusel on öigus piirata aastast aastasse vahetusstipendiumide kasutamist möne ülikoolilinnaga vöi ainult pealinnaga. Kumbki riik säilitab öiguse keelduda tarviduse juhul haridusministeeriumi kaudu teatavatele