Felsőházi irományok, 1935. IV. kötet • 164-209., II. sz.

Irományszámok - 1935-168

72 168. szám. 5. si FEtat requis juge que Fexécu­tion de la demande de l'entr'aide judi­ciaire est de nature a porter atteinte a sa souverainté ou á sa sécurité ; 6. la communication des dossiers et documents pourra étre également re­fusée dans le cas oú il s'agit des dos­siers particuliérement importants et leur transmission pourrait éveiller des craintes spéciales. Néanmoins, dans ce cas les copies des piéces requises par la commission rogatoire sönt á envoyer á Fautorité requérante. Lorsqu'une perquisition, une saisie ou Fenvoi des piéces de conviction est deinandé, il ne ser a donné suite á la commission rogatoire que dans le cas oü existent les conditions nécessaires pour donner lieu a Fextradition d'aprés les stipulations de la présente Con­vention. Article 18. L'entr'aide judiciaire en matiére pé­nale sera prétée en observant les lois de la Partié requise. L'autorité requise devra user des mémes moyens de contrainte que pour Fexécution des commissions rogatoires émanant des autorités de FEtat requis. Article 19. Voie de transmission de la demande. Les demandes de signification ainsi que les autres demandes de l'entr'aide judiciaire ser ont transmises par la voie diplomatique. Dans le cas d'extréme urgence oú toute perte de temps pourrait entraíner le risque de compromettre le résultat de la procédure pénale, les autorités poursuivantes pourront saisir directe­ment les autorités compétentes de FEtat requis. Les piéces dressées en exécution de ces demandes seront en­voyées par la mérne voie aux autorités requérantes. En cas d'incompétence de Fautorité requise, celle-ci transmettra, par voie officielle, la demande a Fautorité com­5. ha a megkeresett Állam felfogása szerint a jogsegélyre irányuló kérelem teljesítése szuverenitására vagy bizton­ságára sérelmes természetű volna ; 6. ügyiratok és okiratok megküldé­sét abban az esetben is meg lehet ta­gadni, ha különösen fontos ügyiratok­ról van szó és továbbításuk különös aggályokra adhatna okot. Mindazonáltal ebben az esetben a megkeresésben kért ügyiratok másola­tait meg kell küldeni a megkereső ható­ságnak. Ha a kérelem házkutatásra, lefogla­lásra vagy bizonyítékok megküldésére irányul, a megkeresést csak akkor kell teljesíteni, ha megvannak azok a fel­tételek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a jelen Egyezmény rendelkezései szerint kiadatást lehessen engedélyezni. 18. cikk. A bűnügyi jogsegélyt a megkeresett Fél törvényei szerint kell teljesíteni. A megkeresett hatóságnak ugyan­olyan kényszereszközöket kell alkal­maznia, mint a megkeresett Állam hatóságaitól származó megkeresések foganatosításánál. 19. cikk. A kérelem továbbításának módja. A kézbesítésre, valamint egyéb bí­rósági jogsegélyre irányuló kérelmeket diplomáciai úton kell továbbítani. Rendkívül sürgős esetekben, ami­dőn a legcsekélyebb időveszteség is kockáztathatná a bűnvádi eli arás sike­rét, a nyomozó hatóságok közvetle­nül fordulhatnak a megkeresett Állam illetékes hatóságaihoz. Az ilyen meg­keresések foganatosításaképen kelet­kezett iratokat a megkereső hatósá­goknak ugyanolyan úton kell meg­küldeni. A megkeresett hatóság, ha nem ille­tékes, a megkeresést hivatalból átteszi Államának illetékes hatóságához és

Next

/
Oldalképek
Tartalom