Felsőházi irományok, 1935. IV. kötet • 164-209., II. sz.
Irományszámok - 1935-168
72 168. szám. 5. si FEtat requis juge que Fexécution de la demande de l'entr'aide judiciaire est de nature a porter atteinte a sa souverainté ou á sa sécurité ; 6. la communication des dossiers et documents pourra étre également refusée dans le cas oú il s'agit des dossiers particuliérement importants et leur transmission pourrait éveiller des craintes spéciales. Néanmoins, dans ce cas les copies des piéces requises par la commission rogatoire sönt á envoyer á Fautorité requérante. Lorsqu'une perquisition, une saisie ou Fenvoi des piéces de conviction est deinandé, il ne ser a donné suite á la commission rogatoire que dans le cas oü existent les conditions nécessaires pour donner lieu a Fextradition d'aprés les stipulations de la présente Convention. Article 18. L'entr'aide judiciaire en matiére pénale sera prétée en observant les lois de la Partié requise. L'autorité requise devra user des mémes moyens de contrainte que pour Fexécution des commissions rogatoires émanant des autorités de FEtat requis. Article 19. Voie de transmission de la demande. Les demandes de signification ainsi que les autres demandes de l'entr'aide judiciaire ser ont transmises par la voie diplomatique. Dans le cas d'extréme urgence oú toute perte de temps pourrait entraíner le risque de compromettre le résultat de la procédure pénale, les autorités poursuivantes pourront saisir directement les autorités compétentes de FEtat requis. Les piéces dressées en exécution de ces demandes seront envoyées par la mérne voie aux autorités requérantes. En cas d'incompétence de Fautorité requise, celle-ci transmettra, par voie officielle, la demande a Fautorité com5. ha a megkeresett Állam felfogása szerint a jogsegélyre irányuló kérelem teljesítése szuverenitására vagy biztonságára sérelmes természetű volna ; 6. ügyiratok és okiratok megküldését abban az esetben is meg lehet tagadni, ha különösen fontos ügyiratokról van szó és továbbításuk különös aggályokra adhatna okot. Mindazonáltal ebben az esetben a megkeresésben kért ügyiratok másolatait meg kell küldeni a megkereső hatóságnak. Ha a kérelem házkutatásra, lefoglalásra vagy bizonyítékok megküldésére irányul, a megkeresést csak akkor kell teljesíteni, ha megvannak azok a feltételek, amelyek szükségesek ahhoz, hogy a jelen Egyezmény rendelkezései szerint kiadatást lehessen engedélyezni. 18. cikk. A bűnügyi jogsegélyt a megkeresett Fél törvényei szerint kell teljesíteni. A megkeresett hatóságnak ugyanolyan kényszereszközöket kell alkalmaznia, mint a megkeresett Állam hatóságaitól származó megkeresések foganatosításánál. 19. cikk. A kérelem továbbításának módja. A kézbesítésre, valamint egyéb bírósági jogsegélyre irányuló kérelmeket diplomáciai úton kell továbbítani. Rendkívül sürgős esetekben, amidőn a legcsekélyebb időveszteség is kockáztathatná a bűnvádi eli arás sikerét, a nyomozó hatóságok közvetlenül fordulhatnak a megkeresett Állam illetékes hatóságaihoz. Az ilyen megkeresések foganatosításaképen keletkezett iratokat a megkereső hatóságoknak ugyanolyan úton kell megküldeni. A megkeresett hatóság, ha nem illetékes, a megkeresést hivatalból átteszi Államának illetékes hatóságához és