Felsőházi irományok, 1935. IV. kötet • 164-209., II. sz.
Irományszámok - 1935-168
168o szám, 63 Pentr'aide judiciaire en matiére pénale, ont nőmmé á cet effet leurs plénipo- > tentiaires : Í Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie: Le Général en disponibilité vitéz Jules Gömbös de Jakfa, Président du Conseil des Ministres et Ministre de la Défense Nationale ; Son Excellence le Président de la République de Pologne: M. Marján Zyndram Koscialkowski, Président du Conseil des Ministres ; lésquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins-pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes : Chapitre premier. Extradition des malfaiteurs. Ariidé premier. Infractions donnant lieu á Vextradition. Les Parties Contractantes s'engagent á se livrer réciproquement, sur demande, les personnes se trouvant sur le territoire de Fune d'Elles et poursuivies par les autorités judiciaires de l'autre Partié pour des faits, pour lésquels, d'aprés les lois des deux Parties peut étre appliquée une peíne privative de liberté dönt le maximum est au moins un an ou une peine plus gr a ve öu qui ont été condamnées par les tribunaux de l'autre Partié a une peine privative de liberté de six mois au moins ou a une peine plus grave. L'extradition sera également accordée en cas de tentative, d'actes préparatoires et de participations auxdites infractions, punissables d'aprés la législation des deux Parties Contractantes. Quant aux infractions de droit commun, punies aussi par les lois pénales militaires, la décision, s'il s'agit ou non d'un délit d'extradition au sens de l'alinéa un, dépend seulement de la peine prévue par le droit commun. segélynek rendezése végett, e célból kinevezték meghatalmazottaikká : ö Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója : vitéz jákfai Gömbös Gyula rendelkezési állományban lévő tábornokot, miniszterelnököt és honvédelmi minisztert ; Ö Nagyméltósága a Lengyel Köztársaság Elnöke ; Marj an Zyndram Koscialkowski urat, miniszterelnököt; akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következő rendelkezésekben állapodtak meg : Első Fejezet. Bűntettesek kiadatása. Első cikk. Kiadatási bűncselekmények. A Szerződő Felek kötelezik magukat, hogy megkeresésre kölcsönösen kiadják egymásnak azokat a személyeket, akik Egyiküknek területén tartózkodnak és akiket a másik Fél bírói hatóságai olyan bűncselekmények miatt üldöznek, amelyek a két Fél törvényei értelmében legalább egy évig terjedhető szabadságvesztésbüntetéssel vagy súlyosabb büntetéssel büntethetők, vagy akiket a másik Fél bíróságai legalább hat hónapig terjedő szabadságvesztésre vagy súlyosabb büntetésre ítéltek. A kiadatást a megjelölt bűncselekmények kísérlete, előkészítő cselekményei és ezekben a bűncselekményekben részesség miatt is engedélyezni kell, ha ezek mindkét Szerződő Fél törvényei szerint büntethetők. A katonai büntetőtörvényekben is büntetéssel sújtott közönséges bűncselekmények esetében annak eldöntése, vájjon az első bekezdés értelmében kiadatási bűncselekményről van-e szó vagy nem, kizárólag attól a bünte-