Felsőházi irományok, 1935. IV. kötet • 164-209., II. sz.

Irományszámok - 1935-171

171, szám. 103 szagban leendő terjesztését különösen kívánatosnak tartja. Továbbá mindkét kormány kölcsö­nösen elősegíti, hogy a vezető tudomá­nyos szakfolyóiratokban megfelelő szak­tudósok ismertessék a másik országban újonnan megjelenő tudományos és iro­dalmi műveket. XV. Cikk. Mindkét kormány gon­doskodni fog a hivatalos kiadványok, valamint az egyetemek, főiskolák, tudo­mányos akadémiák és kutatóintézetek tudományos jelentéseinek és közlemé­nyeinek kölcsönös kicseréléséről. Ezen megállapodás végrehajtása né­met részről a berlini központi birodalmi szervnek (Reichstauschstelle), magyar részről az Országos Könyvforgalmi és Bibliográfiai Központnak feladata. XVI. Cikk. Mindkét kormány a rendelkezésre álló eszközök tekintetbe­vételével igyekezni fog a magyaror­szági könyvtárak német, illetőleg a németországi könyvtárak magyar anya­gát gyarapítani és elősegíteni magyar könyvtárak felállítását Németország­ban és német könyvtárak felállítását Magyarországon. A két kormány a könyvtárak és levéltárak használatát a másik állam polgárainak ugyanolyan feltételek mellett engedélyezi, mint sa­ját polgárainak. A két kormány a történelmi kutatás elősegítése céljából könyvtárai és levél­tárai között a könyv- és kéziratköl­csönzést a kölcsönösség alapján előse­gíti és megkönnyíti. XVII. Cikk. Mindkét kormány az ezen a téren máris fennálló kapcsolatok andere Sprache oder derén Verbreitung in dem anderen Lande sie für beson­ders erwünscht haltén. Beidé Regierungen sind ferner wech­selseitig darum bemüht, in den wissen­schaftlich führenden Fachzeitschriften durch geeignete Fachgelehrte Berichte über die neuen wissenschaftlichen und litera/ischen Werke des anderen Landes veröffentlichen zu lassen. Artikel XV- Beidé Regierungen werden ferner um den Austausch amt­licher Veröffentlichungen sowie von Veröff entlichungen wissenschaftli cher Berichte und Mitteilungen ihrer Uni­versitáten und Hochschulen sowie wis­senschaftlicher Akademien und For­schungsinstitute bemüht sein. Auf deutscher Seite obliegt die Durchführung dieser Vereinbarung der Reichstauschstelle in Berlin, auf un­garischer Seite der Zentralstelle für das Bibliothekswesen (Országos Könyv­forgalmi és Bibliográfiai Központ) in Budapest. Artikel XVI. Beidé Regierun­gen werden unter Berücksichtigung der zur Verfügung stehenden Mittel den ungarischen Buchbestand der deutschen Bibliotheken, beziehungs­weise den deutschen Bestand der un­garischen Bibliotheken zu vermehren sich bemühen und die Einrichtung deutscher Bibliotheken in Ungarn, be­ziehungsweise ungarischer Bibliotheken in Deutschland fördern. Sie gestatten den Gebrauch der Bibliotheken und Archive den Staatsbürgern des an­deren Staates unter den gleichen Be­dingungen wie den eigenen. Zur Erleichterung der geschichtli­chen Forschung der beiden Lánder werden die beiden Regierungen auf der Grundlage der Gegenseitigkeit das Ausleihen von Büchern und Hand­schriften zwischen den Bibliotheken und Archíven der beiden Lánder för­dern und erleichtern. Artikel XVII. Die beiden Re­gierungen werden zur Weiterentwick-

Next

/
Oldalképek
Tartalom