Felsőházi irományok, 1935. II. kötet • 60-103. sz.
Irományszámok - 1935-75
338 75. szám. ö Felsége Nagybritannia, Írország és a Tengerentúli Brit Birtokok Királya, India Császára : Nagybritannia és Észak-Írország részéről : The Honourable Sir Patrick William Maule Ramsay K. C. M. G. Ü Nagyméltóságát, Ö Felsége rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét Budapesten ; akik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következőkben állapodtak meg : I. Bevezető rendelkezések. 1. cikk. a) Ez az Egyezmény csak polgári és kereskedelmi ügyekben nyer alkalmazást, ideértve a nem peres ügyeket is. b) Ebben az Egyezményben az alábbi szavak értelme a következő : (i) »az egyik (vagy a másik) Magas Szerződő Fél területe« jelenti (a) Ö Felségét Nagybritannia, Írország és a Tengerentúli Brit Birtokok Királyát, India Császárát illetően Angliát, Waleset és mindazokat a területeket, amelyekben az Egyezmény a 17. cikken alapuló kiterjesztés, vagy a 18. cikken alapuló csatlakozás folytán érvényben van ; (b) ö Főméltóságát, a Magyar Királyság Kormányzóját illetően pedig Magyarországot ; (2) »személyek« természetes és jogi személyeket ; (3) »jogi személyek« társas cégeket, társaságokat, egyesületeket és más testületeket jelent ; (i) »az egyik Magas Szerződő Fél alattvalói vagy állampolgárai« magában foglalja az illető Magas Szerződő Fél területén érvényes törvények szerint létesült vagy elismert jogi személyeket ; (0) »az egyik (vagy a másik) Magas Szerződő Fél alattvalói vagy állampolgárai« jelenti (a) O Felségét Nagybritannia, Írország és a Tengerentúli His Majesty the King of Great Britain, Ireland and the British Dominions Beyond the Seas, Emperor of India : For Great Britain and Northern Ireland : The Honourable Sir Patrick William Maule Ramsay K. C. M. G. His Majesty's Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at Budapest ; who having communicated their full powers, found in good and due form, have agreed as follows : I. Preliminary. Article 1. a) This Convention applies only to civil and commercial matters, including non-contentious matters, b) Iri this Convention the words : (1) »territory of one (or of the other) High Contracting Party« shall be interpreted (a) in relation to His Majesty the King of Great Britain, Ireland and the British Dominions beyond the Seas, Emperor of India, as meaning England and Wales and all territories in respect of which the Convention is in force by reason of extensions under Article 17 or accessions under Article 18 ; and (b) in relation to His Serene Highness the Regent of the Kingdom of Hungary, Hungary ; (2) »persons« shall be deemed to mean individuals and artificial persons ; (3) »artificial persons« shall be deemed to include partnerships, companies, societies and other corporations ; (4) »subjects or citizens of a High Contracting Party« shall be deemed to include artificial persons constituted or incorporated under the laws of the territory of such High Contracting Party ; (0) »subjects or citizens of one (or of the other) High Contracting Party« shall be deemed (a) in relation to His Majesty the King of Great Britain,