Felsőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-59. sz.

Irományszámok - 1935-36

36. szám. 283 déclaration aux termes de l'alinéa pré­cédent. Ladite déclaration prendra ef­fet soixante jours après sa réception. Toute Haute Partie contractante pourra, à tout moment, retirer en tout ou en partie la déclaration visée à l'alinéa 2. Dans ce cas, cette déclara­tion de retrait aura effet un an après sa réception par le Secrétaire général de la Société des Nations. Le Secrétaire général communiquera à tous les Membres de la Société des Nations, ainsi qu'aux Etats non mem­bres visés à l'article 5, les dénoncia­tions prévues à l'article 9 et les décla­rations reçues en vertu du présent article. Malgré la déclaration faite en vertu de l'alinéa premier du présent article, l'alinéa 3 de l'article premier reste applicable. En foi de quoi les plénipotentiaires susmentionnés ont signé la présente Convention. Fait à Genève, le onze octobre mil neuf cent trente-trois, en un seul exemplaire, qui sera déposé dans les archives du Secrétariat de la Société des Nations et dont les copies certifiées conformes seront remises à tous les Membres de la Société des Nations et aux Etats non membres visés à l'ar­ticle 5. sei értelmében tett nyilatkozat vonat­kozott. Az említött nyilatkozat átvétele után hatvan nap múlva válik hatá­lyossá. Bármelyik Magas szerződő Fél akár egészen, akár részben bármikor vissza­vonhatja a 2. bekezdésben említett nyilatkozatát. Ebben az esetben ez a visszavonó nyilatkozat a Nemzetek Szövetségének Főtitkára részéről át­vétele után egy év múlva lép hatályba. A Főtitkár a Nemzetek Szövetségé­nek minden Tagjával, úgyszintén az 5. cikkben említett nemtag Államok­kal közölni fogja a 9. cikkben említett felmondásokat és a jelen cikk értelmé­ben átvett nyilatkozatokat. Az első cikk 3. bekezdését a jelen cikk első bekezdése értelmében tett nyilatkozat ellenére is alkalmazni kell. Aminek hiteléül a fentnevezett meg­hatalmazottak a jelen Egyezményt alá­írták. Kelt Genfben, ezerkilencszázharminc­három évi október hó tizenegyedikén, egyetlen példányban, amely a Nemze­tek Szövetsége Titkárságának levél­tárában marad letéve és amelyről hite­les másolatokat kell kiszolgáltatni a Nemzetek Szövetsége minden Tagjá­nak és azoknak a nemtag Államok­nak, amelyeket az 5. cikk megjelöl. Albánia : Lee Kürti Németország : Woermann Ausztria : Dr. Erhard Schiffner Belgium: J. Melót A 10. cikkre vonatkozó fenntartással. 36 Albanie : Lee Kürti Allemagne : Woermann Autriche : Dr. Erhard Schiffner Belgique : Sous réserve de l'article 10. J. Melot Felsőháza iromány. 1935—1940. I. kötet.

Next

/
Oldalképek
Tartalom