Felsőházi irományok, 1935. I. kötet • 1-59. sz.

Irományszámok - 1935-35

35. szám. 263 3. L'autorité qui a procédé à l'arres­tation d'un individu conformément aux alinéas 1 et 2 en informe sans retard l'autorité qui a demandé cette arresta­tion ou bien l'autorité par laquelle cet individu est poursuivi d'après l'avis publié dans les bulletins ou registres de police, en indiquant en même temps l'endroit de sa détention. 4. Si, dans un délai de quinze jours, à partir de la date où cette information a été expédié, conformément aux dis­positions ci-dessus, l'autre Partie Con­tractante ne fait pas savoir que l'extra­dition de l'individu arrêté sera de­mandée, celui-ci pourra être mise en liberté. Article 9. 1. Si la demande d'extradition, accompagnée des pièces à l'appui énumérées aux articles 4 et 5, n'a pas été reçue dans un délai de six se­maines, à compter du jour où la com­munication d'arrestation prévue par l'alinéa 3 de l'article précédent a été expédié, la personne arrêtée pourra être mise en liberté. 2. Dans le cas où des explications complémentaires auraient été deman­dées conformément à l'article 6, la per­sonne arrêtée pourra également être libérée, si ces explications n'ont pas été données à l'Etat requis dans le délai convenable qu'il a fixé. Ce délai pourra sur demande motivée être pro­longé, sans toutefois que la durée totale de l'arrestation provisoire puisse dé­passer deux mois. Article 10. Demande d'extradition pré­sentée par plusieurs Etats. 1. Si l'extradition est demandée éga­lement par un Etat tiers, soit par plu­sieurs autres Etats, la Partie requise pourra préférer la demande d'extra­dition de l'Etat tiers ou de l'un des autres Etats, s'il estime que cette pré­férence satisfait mieux les intérêts de la justice répressive. 3. Az a hatóság, amely valamely egyént az 1. és 2. bekezdés értelmében előzetes letartóztatásba helyezett, erről — a fogvatartás helyének megjelölésé­vel — haladéktalanul értesíti azt a hatóságot, amely a letartóztatást kérte, vagy pedig azt a hatóságot, amely a rendőrségi közlönyökben vagy lajstro­mokban közzétett felhívás szerint ezt az egyént üldözi. 4. Ha a másik Szerződő Fél ennek az értesítésnek a fenti rendelkezések értel­mében történt továbbítása napjától számított tizenöt napon belül nem közli, hogy a letartóztatott egyén ki­adatását fogja kérni, ezt szabadlábra lehet helyezni. 9. cikk. 1. A letartóztatott személy szabad­lábra helyezhető, ha a 4. és 5. cikkben felsorolt segédiratokkal fel­szerelt kiadatási megkeresés nem érke­zett meg az előbbi cikk 3. bekezdésében foglalt értesítés továbbítása napjától számított hat héten belül. 2. A letartóztatott személyt akkor is szabadlábra lehet helyezni, ha a 6. cikk értelmében pótló felvilágosításo­kat kértek, de ezeket a felvilágosításo­kat a megkeresett Állam nem kapja meg az általa megszabott megfelelő időn belül. Ezt a határidőt indokolt kérelemre meg lehet hosszabbítani, azonban az előzetes letartóztatás teljes időtartama nem haladhatja meg a két hónapot. 10. cikk. Több állam részéről előterjesz­tett kiadatási megkeresés. 1. Ha egy harmadik állam vagy több más állam is kéri a kiadatást, a megkeresett Fél előnyben részesítheti a harmadik államnak vagy több állam közül egyiknek a kiadatási kérelmét, ha úgy véli, hogy ez felel meg jobban a megtorló igazságszolgáltatás érde­keinek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom