Felsőházi irományok, 1931. VI. kötet • 282-315. sz.
Irományszámok - 1931-294
582 294. szám. frais que pourraient entraîner des travaux spéciaux confiés à ce Bureau sont supportés en commun par tous les Pays de l'Union. 2. Ceux-ci sont divisés, à cet effet, en 7 classes dont chacune contribue au payement des dépenses dans la proportion ci-après : lre classe, 25 unités 2e » 20 » 3e » 15 » 4e » 10 » 5e » 5 » 6e » 3 » 7e » 1 unité. 3. En cas d'adhésion nouvelle, le Gouvernement de la Confédération Suisse détermine, d'un commun accord avec le Gouvernement du Pays intéressé, la classe dans laquelle celui-ci doit être rangé au point de vue de la répartition des frais du Bureau international. TITRE II. RÈGLES D'ORDRE GÉNÉRAL. Chapitre unique. Article 26. Liberté de transit. 1. La liberté de transit est garantie dans le territoire entier de l'Union. 2. La liberté du transit des colis postaux est limitée au territoire des Pays participant à ce service. Les envois avec valeur déclarée peuvent transiter en dépêches closes par le territoire des Pays qui n'assurent pas le service des envois de l'espèce ou par des services maritimes pour lesquels la responsabilité des valeurs n'est pas acceptée par les Pays, mais la responsabilité de ces Pays est limitée à celle qui,est prévue pour les envois recommandés. Le transit des petits paquets par les territoires des Pays qui n'admettent pas les envois de l'espèce est facultatif. valamint azokat a kiadásokat, amelyeket az Irodára biz ott rendkívüli munkálatok okoznak, az Egyesület országai közösen viselik. 2. Az utóbbiak e célból hét osztályba vannak osztva s ezek a költségek viselésében a következő arányban vesznek részt : az 1. osztály 25 egységgel a 2. » 20 » a 3. » 15 » a 4. » 10 » az 5. » 5 » a 6. » 3 » a 7. » 1 » 3. Ujabb csatlakozás esetében a Svájci Szövetség kormánya az érdekelt ország kormányával egyetértésben megállapítja azt az osztályt, amelybe az illető országot a Nemzetközi Iroda költségeinek megosztása tekintetében sorozni kell. II. CIM. ÁLTALÁNOS ÉRVÉNYŰ SZABÁLYOK. Egyedüli fejezet. 26. cikk. Az átszállítás szabadsága. 1. Az átszállítás szabadsága az Egyesület egész területén biztosítva van. 2. A postacsomagok átszállításának szabadsága az e szolgálatban részvevő országok területére van korlátozva. Az értékküldeményeket zárlatokban azoknak az országoknak a területén is át lehet szállítani, amelyek ezt a szolgálatot nem látják el, továbbá ugyancsak zárlatokban oly országok tengeri szolgálata útján is lehet továbbítani, amelyek az értékküldeményekért felelősséget nem vállaltak, de ezeknek az országoknak felelőssége csak az ajánlott küldeményekre megállapított felelősség mértékéig terjed. A kiscsomagokat azok az országok, amelyek e küldemény fajt nem fogadják el, nem kötelesek átszállítani.