Felsőházi irományok, 1931. V. kötet • 196-281. sz.
Irományszámok - 1931-218
218. szám. 203 Son Altesse Sérénissime le Régent du Royaume de Hongrie. M. Géza Tor may de Nádudvar, Secrétaire d'Etat au Ministère Royal Hongrois du Commerce, le Président de la République de Pologne: MM. Stanislaw Lepkowski, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de Pologne à Budapest et Léon Babinski, Jurisconsulte du Ministère des Affaires Etrangères à Varsovie, lesquels, après avoir échangé leurs pleins pouvoirs reconnus en bonne et due forme, sont convenus des dispositions suivantes : Article premier. Chacune des deux Hautes Parties Contractantes accordera, en temps de paix, aux aéronefs de l'autre Partie Contractante qui y sont régulièrement immatriculés la liberté de passage au-dessus de son territoire, pourvu que soient observées les conditions de la présente Convention. L'établissement et l'exploitation de lignes régulières de communication aérienne par une entreprise aérienne ressortissant à l'une des Hautes Parties Contractantes sur ou au-dessus du territoire de l'autre Partie Contractante, avec ou sans escale, seront subordonnés à la conclusion d'un accord spécial entre les deux Hautes Parties Contractantes. Chacune des Hautes Parties Contractantes accordera en outre à l'autre Etat Contractant, sous condition de réciprocité, le traitement de la nation la plus favorisée pour tout ce qui concerne les rapports réciproques en matière de navigation aérienne commerciale. Au sens de la présente Convention, le territoire signifie le territoire métropolitain y compris les eaux territoriales. Par aéronef on comprend au sens de la présente Convention les aéronefs privés et ceux des aéronefs d'Etat qui ő Főméltósága a Magyar Királyság Kormányzója : Nádudvari Tormay Géza urat, államtitkárt a m. kir. kereskedelemügyi minisztériumban, a Lengyel Köztársaság Elnöke : Lepkowski Szaniszló urat, Lengyelország rendkívüli követét és meghatalmazott miniszterét Budapesten, valamint Babinski Leó urat, a külügyminisztérium jogtanácsosát Varsóban, akik, miután meghatalmazásaikat kicserélték és azokat jó és kellő alakban találták, a következő rendelkezésekben állapodtak meg : 1. cikk. A Magas Szerződő Felek mindegyike a másik Szerződő Fél szabályszerűen lajstromozott légijáróműveinek békeidőben saját területe felett a jelen Egyezményben foglalt feltételek betartása mellett a légiközlekedés jogát biztosítja. Rendszeres légiközlekedési vonalak létesítése és üzembentartása a Magas Szerződő Felek egyikének valamely légiforgalmi vállalata által a másik Szerződő Fél területén vagy területe felett, leszállással, vagy a nélkül, a Magas Szerződő Felek között kötendő külön megállapodás tárgyát képezi. Egyébként a Magas szerződő Felek mindegyike a másik Szerződő Államnak viszonosság feltétele mellett oly elbánást biztosít, amelyet a legnagyobb kedvezményben részesített állam élvez mindarra nézve, ami a kereskedelmi légiközlekedés terén fennálló kölcsönös viszonyra vonatkozik. A jelen Egyezmény értelmében a terület az anyaország területét jelenti, beleértve a fennhatósága alatt álló vizeket. A jelen Egyezmény értelmében légijáróművek alatt a magán légijáróműveket és az állami légijáróművek 26.