Felsőházi irományok, 1931. IV. kötet • 129-195. sz.

Irományszámok - 1931-131

58 131. szám, PROTOCOLE DE SIGNATURE. ALÁÍRÁSI JEGYZŐKÖNYV. I. En signant la Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants en date de ce jour, les Plénipotentiaires sous­signés, dûment autorisés à cet effet, et au nom de leurs gouvernements respectifs, déclarent être convenus de ce qui suit : Si, à la date du 13 juillet 1933, ladite Convention n'est pas entrée en vigueur conformément aux dispositions de l'article 30, le Secrétaire général de la Société des Nations soumettra la situation au Conseil de la Société des Nations, qui pourra, soit convo­quer une nouvelle conférence de tous les Membres de la Société des Nations et Etats non membres au nom desquels la Convention aura été signée ou des ratifications ou des adhésions auront été déposées, en vue d'examiner la situation, soit prendre les mesures qu'il considérerait comme nécessaires. Le gouvernement de chaque Membre de la Société des Nations ou Etat non membre signataire ou adhérent s'en­gage à se faire représenter à toute conférence ainsi convoquée. II. Le Gouvernement du Japon a fait la réserve exprimée ci-dessous, qui est accepté par les autres Hautes Par­ties contractantes : La morphine brute produite au cours de la fabrication de l'opium à fumer dans la fabrique du Gouvernement général de Formose et tenue en stock par ce gouvernement, ne sera pas sou­mise aux mesures de limitation pré­vues à la présente Convention. Il ne sera retiré de temps à autre de ces stocks de morphine brute que I. A kábítószerek gyártásának kor­látozása és forgalombahozatalának sza­bályozása tárgyában kelt jelen Egyez­mény aláírásakor az erre a célra kellő­képpen felhatalmazott meghatalma­zottak kormányaik nevében kijelentik, hogy a következőkben állapodtak meg: Amennyiben a 30. cikk rendelke­zései értelmében ez az Egyezmény 1933 július 13-áig nem lépne életbe, a Nemzetek Szövetségének főtitkára je­lentést fog tenni a helyzetről a Nem­zetek Szövetsége tanácsának, amely akár újabb értekezletet hívhat össze a Nemzetek Szövetsége minden tagjának és azon nem tagállamoknak részvételé­vel, amelyek az Egyezményt aláírták, vagy megerősítésüket lehelyezték, vagy ahhoz csatlakozásukat bejelentették, abból a célból, hogy a helyzetet meg­vizsgálja, —akár pedig azért, hogy az ál­tala szükségesnek talált egyéb intézke­déseket megtegye. A Nemzetek Szövet­sége minden tagjának és az aláíró vagy csatlakozó nem tagállamoknak kormá­nyai kötelezik magukat, hogy minden így összehívott értekezleten képvisel­tetni fogják magukat. II. Japán kormánya az alább fel­sorolt fenntartásokat tette, amelyeket a Magas szerződő Felek elfogadtak : A kormánynak f ormoz ai gyárában készült ópium előállításakor nyert és ezen kormány raktárában őrzött nyers morfiumra nézve a jelen Egyezmény­ben előírt korlátozások nem nyernek alkalmaztatást. Ezen raktárakból időről-időre csak akkora mennyiségű nyers morfiumot

Next

/
Oldalképek
Tartalom